волонтеров совершил экспедицию на помощь сицилийским инсургентам, разбил правительственные войска, занял Неаполь и на основании плебисцита присоединил королевство обеих Сицилий к Пьемонту. Виктор- Эммануил II (1820–1878) – король Италии (с 1861), отказался назначить его наместником королевства. В 1862 и 1867 Гарибальди выступил против Рима, в 1870 сражался на стороне Франции против Пруссии.

145

строки покойного графа Алексея Константиновича Толстого, посвященные Валуеву: «Вошел министр. Он видный был мужчина…» – Стихи из сатирической поэмы А. К. Толстого (1817–1875) «Сон Петрова», написанной в начале 1870-х и получившей распространение в списках. Еще современники автора пытались определить, какой именно министр изображен в поэме, хотя поэт и противился такому конкретному прочтению произведения. Постепенно, однако, утвердилось мнение, что в поэме в «образе министра» выведен П. А. Валуев. Эта версия нашла отражение и в «Новом энциклопедическом словаре» Брокгауза и Ефрона (т. 9. СПБ., 1911, стлб. 123).

146

Движение вспять Русской империи (нем.).

147

Извините меня, мой генерал (фр.).

148

В таком случае мы имеем ситуацию еще более разрушительную, чем можно было бы вообразить (фр.).

149

Ставка слишком высока (фр.).

150

Где осел? (нем.)

151

«Марсельеза» – национальный гимн Франции, написан французским офицером, поэтом и композитором Руже де Лилем (1760–1836). Песня вначале получила распространение среди солдат Рейнской армии («Военная песнь Рейнской армии»), затем, проникнув в Марсель, стала «Гимном марсельцев», или «Марсельезой», под последним названием и вошла в историю как гимн революции, а потом и страны. В России песня вызвала целый ряд переводов, переделок и подражаний. С середины 1880-х широкую популярность приобрел перевод идеолога народничества поэта П. А. Лаврова (1823–1900), известный под названием «Отречемся от старого мира…».

152

Каран д'Аше – Карандаш, псевдоним французского художника Эммануила Пуаре, известного политическими карикатурами на злобу дня.

153

Белый Орел – орден Белого Орла, один из старейших польских орденов (с 1325). В 1831 причислен к российским орденам; на знаках польская корона заменена российской, орденский крест с белым двуглавым орлом помещен посредине двуглавого российского орла; в 1832 введена муаровая темно-синяя лента, которую носили через левое плечо; имел одну степень. Выдавался за военные подвиги и государственную службу. По старшинству следовал за орденом Александра Невского.

154

Шильдер Николай Карлович (1842–?) – историк, генерал-лейтенант, начальник Николаевской инженерной академии, директор Императорской Публичной библиотеки. Автор монографий «Граф Э. И. Тотлебен» (1866–1888), «Император Александр I» (т. 1–4, 1897–1898), «Император Павел I» (1901) и др. работ.

155

Так проходит мирская слава… Так приходит мирская слава (лат.).

156

Александр Павлович – Александр I (1777–1825), российский император с 1801.

157

Это не мой сын! (фр.)

158

А наши дети? (фр.)

159

Михень – Мария Павловна Старшая (Михень) (1854–1923), великая княгиня, жена великого князя Владимира Александровича, урожденная герцогиня Мекленбург- Шверинская.

160

У нас никогда не будет подобного шанса!..

161

Несчастный случай… происшествие (фр.).

162

Однако я ничего не понимаю (фр.).

163

Есть много такого, что вам не должно никогда понимать (фр.).

164

«Воронцовский архив» – имеются в виду материалы, собранные П. А. Бартеневым и изданные «Русским архивом» сборниками «Архив князя Воронцова». Кн. 1–40. М., 1870– 1895.

165

Антиной (?–130) – греческий юноша, любимец римского императора Адриана, обожествленный после смерти.

166

Фиброма – опухоль плотной консистенции, большей частью шарообразной формы, иногда на «ножке» (полип).

167

Покушение (фр.).

168

Пачка – короткая, пышная, многослойная юбка танцовщицы балета.

169

Для милых прелестей (фр.).

170

Он вспомнил о петиции в защиту евреев, которую подписали между прочими граф Лев Толстой и философ Владимир Соловьев… – Речь идет о так называемом «Протесте против антисемитического движения в печати», составленном В. С. Соловьевым и подписанном Л. Н. Толстым и другими русскими писателями. Протест не был опубликован в России: «Подобная демонстрация, – писал в докладе государю министр иностранных дел И. Н. Дурново, – может причинить только вред и послужить на пользу нашим недоброжелателям в Европе, старающимся искусственно возбуждать еврейский вопрос, я распорядился, чтобы означенный документ не появлялся на страницах наших периодических изданий». Впервые опубликован на английском языке в лондонской газете «Таймс» 10 декабря 1890 в составе анонимной статьи, автор которой, не называя имен литераторов, подписавших протест, сообщал, однако, что он поддержан русскими писателями во главе с Толстым (см. протест и о нем: Соловьев В. С. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1989. С. 281–282, 682–684).

171

Слишком поздно, мадам, и никогда с Романовыми (фр.).

172

«Великий князь Сергей со своей любовницей господином N» (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату