С Весельем, чьи уста всегда твердят Свое «прощай», и с Радостью скорбящей, Чей нектар должен обратиться в яд, — Да, Меланхолии горят лампады Пред алтарем во храме Наслаждений, — Увидеть их способен только тот, Чей несравненно утонченный гений Могучей Радости вкусит услады: И во владенья скорби перейдет.

Май 1819

Ода к осени

Перевод Б. Пастернака

[542]

Пора плодоношенья и дождей! Ты вместе с солнцем огибаешь мызу, Советуясь, во сколько штук гроздей Одеть лозу, обвившую карнизы; Как яблоками отягченный ствол У входа к дому опереть на колья, И вспучить тыкву, и напыжить шейки Лесных орехов, и как можно доле Растить последние цветы для пчел, Чтоб думали, что час их не прошел И ломится в их клейкие ячейки. Кто не видал тебя в воротах риг?[543] Забравшись на задворки экономий, На сквозняке, раскинув воротник, Ты, сидя, отдыхаешь на соломе; Или, лицом упавши наперед И бросив серп средь маков недожатых, На полосе храпишь, подобно жнице; Иль со снопом одоньев от богатых, Подняв охапку, переходишь брод; Или тисков подвертываешь гнет И смотришь, как из яблок сидр сочится. Где песни дней весенних, где они? Не вспоминай, твои ничуть не хуже, Когда зарею облака в тени И пламенеет жнивий полукружье, Звеня, роятся мошки у прудов, Вытягиваясь в воздухе бессонном То веретенами, то вереницей; Как вдруг заблеют овцы по загонам; Засвиристит кузнечик; из садов Ударит крупной трелью реполов И ласточка с чириканьем промчится.

19 сентября 1819

Ушедший день

Перевод В. Потаповой

[544]

Ушедший день — ушедшие услады! Твой голос, нежная рука и грудь, Твой томный стан, твое дыханье, взгляды, И шепот уст, раскрывшихся чуть-чуть! Увял цветок. И красоты виденье Ушло из глаз, божественная стать — Из рук моих. Исчезли благодать, Рай, голос, белизна — как наважденье! Лишь праздник сумерек, — святая ночь Любви в душистых покрывалах, — темный Из мрака ткет шатер, — приют укромный, — Желая нежным таинствам помочь. Я требник твой, любовь, прочел насквозь. О, сделай так, чтоб нынче мне спалось!

10 декабря 1819

Рука живая

Перевод В. Потаповой

[545]

Рука живая, теплая, что пылко Способна сжать, — застынь она в безмолвье Могилы ледяной — тебе бы днем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×