Оказавшись внутри, я прежде всего внимательно осмотрелся. Комната была изнутри обшита деревом (во многих других мирах такая отделка обошлась бы в очень круглую сумму, но на Сальте древесина пока что стоит дешево), три стола, на одном из них – компьютер, на другом – аппаратура связи, на третьем – кофеварка. Может, и мне перепадет чашечка? Вот куда я попал: в конце концов все-таки на переговоры – хотя и не те, к которым готовился. Но, может быть, и тут удастся почерпнуть какую-то информацию, какая сможет пригодиться? С этими мужиками можно разговаривать на равных; только вот возможности такой я лишился по собственной глупости. Однако же…
Пока я соображал это, в помещение влезли и все остальные (ветеран, морщась, потирал живот), так что сейчас нас тут оказалось четверо. Тот, что приложил меня по затылку, освободил меня – и себя самого – от браслетов. Потер кисть, одновременно разглядывая меня, пытаясь, наверное, понять, как со мною держаться: как с врагом или общаться, как со старым знакомым? Похоже, так и не решил окончательно и лишь заметил:
– Что-то ты с лица спал за один день. Туго пришлось?
Я кивнул.
– Ладно, считай, что самое тяжелое позади. Раз ты пришел сюда, значит, человек серьезный, и можно договариваться окончательно, не станем тянуть резину.
Я снова кивком подтвердил согласие.
– Тогда так: ты доставляешь товар сегодня – к двадцати шести часам. В такой упаковке, чтобы не понять было – что там внутри. Скажем, в пивной картонке, ее возьмешь в любой забегаловке. И в ней же унесешь листву. Устраивает?
Сказать я не мог, но не зря же люди изобрели письменность. Я подошел к столу: компьютер дремал, управление им – видно было сразу – устарелое, не сенсорное и, к счастью, не голосовое, иначе я не смог бы им воспользоваться. Здесь же наличествовала старая добрая клавиатура – ну, не совсем древняя, конечно, не кнопочная, а такая, на какой обучают детишек в школе: разграфленная пластина с обозначенными литерами, в отличие от сенсорной, когда достаточно посмотреть на литеру, тут надо было еще и приблизить к ней палец. Ладно, обойдемся. Я пробудил машину и набрал:
«
Он внимательно прочитал. И поднес руки к клавиатуре. Я оттеснил его в сторонку и показал пальцем на рот. Он понял и сказал:
– Это я не решаю. Там станешь договариваться с главным. Случай, сам понимаешь, необычный: такого товара на рынке не бывало, сколько он стоит – никто сказать не может: может, в разы меньше, а может, и больше, дело темное. Сейчас решим вот что: может, тебе охрану дать? Вдруг ты где-то засветился, может, тебя поведут, и стоит тебе показаться с товаром – кранты? Я понимаю, ты свою нору не хочешь засветить, но все-таки?
Это было выстрелом почти наугад, по звуку. Но оказалось – в цель.
– Да это не я, – проговорил он, как бы оправдываясь. – Это мы так – для твоей же безопасности. Больше не станем. Ну а насчет денег – не знаю, как договоришься.
Но мне уже пришла в голову другая мысль:
Он пожал плечами:
– Да что мы такого знаем? Какая тебе еще нужна информация?
– Никогда о таком не слышал. Ребята, а вы?
Они лишь покрутили головами. Потом ветеран сказал:
– Ага, вспомнил: однажды слышал краем уха. Вроде бы прибыло такое имя откуда-то, но сразу накрылось. Если тебе надо, ищи у «Могучих».
Уточнять я не стал: это была еще одна из местных группировок, о которых на Терре было известно. Как и о «Многих». Интересно, а эти мужики кого представляли?
Но спрашивать об этом было нельзя: раз уж меня приняли за кого-то, уже встречавшегося с ними, то я был просто обязан знать, кто они такие. Придется разбираться без их помощи. Я хотел было спросить и об Орро. Но внезапно возникшее соображение заставило меня спросить совсем о другом:
– А то ты не знаешь. Торчок на углу «Д» и Семнадцатой.
Я вывесил в воздухе городской план. Нашел. Мужик кивнул:
– Верно. То самое.
– Кофе выпьешь? – предложил он.
Я бы выпил. Но и так уже была потеряна бездна времени. Я ткнул пальцем в мерцавшие на стене часы и покачал головой. Он пожал плечами, мол, хозяин – барин, и указал на дверку в углу. За нею оказалась лестница, и уже на ней был слышен обычный неизбежный тут гул, состоящий из слов, звуков шагов, громкой музыки и шелеста работающих моторов. Провожатый махнул мне рукой, повернулся и стал спускаться.
Я посмотрел наверх – там было свободно – и, нарушая существующие правила, взлетел тут же, вместо того чтобы сперва дойти пешком до отведенной для взлетов и посадок площадки. Внизу кто-то с запозданием свистнул, но я уже набрал высоту и затесался в группу покидающих Луна-парк горожан. Все- таки в воздухе куда приятнее, чем под землей – если, конечно, накопители твоего агриндика не пусты.
У меня в накопителе что-то еще было. Но на браслете уже помаргивал индикатор, давая понять, что я иду на резерве и зарядка мне никак не помешает. Черт, опять я не сообразил: наверняка в подвале имелась «розетка». Но я тогда думал лишь о том, чтобы поскорее оказаться в воздухе. А теперь приходится мечтать о том, чтобы избежать преждевременного контакта с грунтом, какой может произойти помимо моего желания.
Это была одна забота. Другая же заключалась в том, что уже подходило время, когда я должен был встретить обещанного мне переводчика. Только что у меня была возможность убедиться в том, что переводчик для меня теперь – предмет первой необходимости. Если можно, конечно, человека называть предметом. Так или иначе – без него не получится ни переговоров, ни чего другого.
До места встречи оставалось минут пять полета. Но у меня их не было. Индикатор недвусмысленно показывал, что энергии осталось на три минуты при самом экономном режиме. Значит, последнюю часть пути придется преодолевать на своих двоих. И даже если бежать, то это займет… займет…
Нет, к сроку не успеть. Остается лишь надеяться на то, что переводчик какое-то время будет оставаться на месте. А чтобы он именно так и сделал, я на бегу стану посылать свой опознавательный сигнал на одной из наших рабочих частот. Конечно, он окажется доступным не только для адресата, но и для тех, кто эти частоты прослушивает и кого я могу чрезмерно заинтересовать: хотя бы тех, кто каким-то образом вывел из игры Орро. Но порой приходится рисковать больше, чем хотелось бы. Впрочем, если говорить обо мне лично, то мне никогда не хочется рисковать. Правда, об этом меня никто никогда не спрашивал – и не будет.
Глава 11
Похоже, у переводчика все-таки не хватило терпения. Потому что на месте встречи не оказалось ни одного человека, кого мой тренированный взгляд мог бы опознать как имеющего отношение к нашему ремеслу. Встретиться мы должны были в дешевой забегаловке на двадцать четвертом проезде, в которой собирались по большей части люди, находившиеся уже на излете жизни и за свой век не сумевшие хоть сколько-нибудь обеспечить себе безбедную старость. Мне это место не понравилось еще раньше, когда я с ним знакомился профилактически, на всякий случай; однако оно было выбрано для встречи потому, что власти сюда никогда не заглядывали: среди дышавшей на ладан клиентуры практически не возникало никаких стычек, потасовок, ничего в этом роде. Не то чтобы все они так уж любили друг друга, наоборот, раздоры возникали нередко – чаще всего из-за различных взглядов на прошлое, на происходившие некогда события – или не происходившие по вине кого-то из нынешних потребителей безалкогольного пива с соленым горошком. Однако все ограничивалось, как говорится, акустическим рядом, до рукоприкладства дело никогда не доходило, поэтому забегаловка считалась местом спокойным и надежным.