— Ну нет, это не порождение фантазии, — ледяным тоном возразила мисс Мервин.
— О, господи! Не думаете же вы всерьез, будто… Это, наконец, переходит все границы!
Присцилла Мервин зарделась. Смущенно потупив глаза, она всплеснула руками.
— Мистер Друммонд… — пролепетала она чуть слышно, — прошу вас, не смейтесь. Я решила быть с вами откровенной до конца. Раньше этот парень мне правился…
— Который же — Рой или Ларри?
— Рой. Мне казалось… он не обращает на меня внимания потому, что я слишком стара для него, а, может быть, в Сан-Диего у него есть другая. Вы же знаете, Рой частенько рассказывал, что, перед тем как переехать сюда, в Сан-Франциско, он жил в Сан-Диего, на Пятьдесят Девятой улице. Короче говоря… мистер Друммонд, не упрекайте меня — я обо всем разузнала. В Сан-Диего никогда не было никакого Роя Доневена. Более того, — там вообще нет Пятьдесят Девятой улицы. Рой плел нам небылицы.
Друммонд старался сохранить спокойствие. Он терпеливо постукивал карандашом по столу и только время от времени снисходительно вздыхал.
— Он тайный агент, — выпалила Присцилла Мервин.
— Кто, кто?
— Тайный агент. И почти наверняка с Марса.
Друммонд изменил тактику. Он посмотрел на мисс Мервип с серьезным видом, вернее, с тем безразличием, с каким психиатры смотрят на душевнобольных.
— Почему же именно с Марса?
— Мне это стало ясно, когда я увидела, как он расходует воду. Он очень экономен. Как-то, чиня карандаш, он порезал себе палец. Я подошла с ним к раковине, чтобы сделать ому повязку. Вы бы видели, как он использовал воду! Оставил тонюсенькую струйку — так мог поступить лишь тот, кто долго прожил в мире, где воды не хватает. И потом… вы обратили внимание? Он всегда носит темные очки. Это тоже доказательство. Вам ведь известно, что здесь, на Земле, солнечный свет ярче, чем на Марсе.
— Послушайте, мисс Мервин, — сказал Друммонд, — я всегда считал вас образцовым работником, вы настоящая опора журнала… — Он говорил медленно, как бы стремясь к тому, чтобы слова его звучали особенно весомо. — В последнее время вы, верно, слишком переутомились. Недельный отпуск приведет вас в норму.
Присцилла Мервин расплакалась.
— Так я и знала… — всхлипывала она. — Так и знала, что вы сочтете меня сумасшедшей. По я же их слышала, говорю вам, я их слышала!
— Кого вы слышали?
— Роя и Ларри. Они думали, что в комнате никого нет, и разговаривали между собой на каком-то странном, резком языке… Похож на японский.
— Уверяю вас, они просто дурачились.
— Вовсе нет! Они кричали и то и дело стучали кулаком по столу. Я думала, они подерутся. А сегодня утром произошло совершенно неслыханное событие. Конечно, мистер Друммонд, можете позвонить в психиатрическую больницу, чтобы за мной приехали, пожалуйста. Пусть меня поместят в санаторное отделение, пусть: я больше не могу, я не в состоянии молчать о том, что видела, нужно рассказать об этом кому-нибудь — вам или полиции, чтобы там смогли принять меры.
Друммонд печально кивал головой. Присцилла вытерла глаза и громко высморкалась.
— Сегодня утром… — начала она, — в десять часов… Я печатала на машинке новый рассказ Роя, тот, что пойдет в следующем номере. Рой стоял у стола и с отсутствующим видом смотрел в окно, а Ларри сидел за своим столом в глубине комнаты. Я видела всю сцену краем глаза. Я ведь с некоторых пор вообще но выпускаю из виду эту пару. Вдруг Ларри и говорит: «Нет ли у тебя сигареты, Рой?» «Есть, — отвечает Рой, продолжая глядеть в окно, — на столе». Я думала, что Ларри встанет или же попросит кинуть ему пачку. Ничего подобного. Пачка сама открылась! Я собственными глазами видела, как отогнулась серебряная бумажка, появилась сигарета, перелетела через комнату и оказалась у Ларри. Уверяю вас, мистер Друммонд, — это не галлюцинация, такое умеют только марсиане.
Она снова разрыдалась, на сей раз безудержно, не в силах унять всхлипывания.
Друммонд не знал, как ему поступить.
— Это, конечно, была просто шутка, — растерянно сказал он. — Господи! Да в фильмах о невидимках и не то бывает. Успокойтесь, мисс Мервин, — это фокус, самый настоящий фокус. Два шутника решили поразвлечься и разыграли вас…
— Переведите меня в другой отдел, мистер Друммонд. В ту комнату я не вернусь, я не хочу больше там работать. Я боюсь.
— Ну-ну, не болтайте глупостей. Я же сказал — вы просто переутомлены. Недельный отпуск, и все будет в порядке, вот увидите.
Но Присцилла Мервин не могла успокоиться. Тогда Друммонд встал из-за стола, подошел к ней и ласково похлопал ее по плечу.
— Конечно, — сказал он. — У нас отвратительная работа. Даже меня по ночам преследуют кошмары. А Бетти? Ей постоянно снятся люди с Веги, которые собираются ее похитить. Но эту парочку я призову к порядку. Ручаюсь, больше они никогда не позволят себе разыгрывать вас, уж можете мне поверить.
Он снял трубку селектора:
— Мисс Салливен, попросите мистера Доневена и мистера Робсона немедленно зайти ко мне.
И, обращаясь к Присцилле, добавил:
— Сейчас я им вправлю мозги, можете не сомневаться.
Улыбаясь, он дружески потрепал ее по щеке и проводил до дверей.
— Привет, шеф, — сказал Доневен, входя в комнату.
— А где Ларри?
— Уже ушел.
— Кретин! — заорал мистер Друммонд. — Так вы с этим идиотом развлекаетесь тем, что говорите по- марсиански, а? Молодцы! Но этого вам мало, и вы еще начинаете забавляться телекинезом!
Доневен наморщил лоб, очевидно, пытаясь разобраться в предъявленных обвинениях.
— В чем дело, шеф, я ничего не понимаю?
— Болван! Эта палка от метлы, твоя секретарша, обо всем догадалась, понятно?
— Не может быть! — возразил Рой. — А впрочем, возможно… Я не раз замечал, что она роется в моих ящиках, наверно, обзавелась ключом. Но насколько мне помнится, записную книжку и самые важные бумаги я всегда ношу с собой.
Он нервно закурил.
— Шеф, я так или иначе собирался сказать вам об этом сегодня вечером или но крайней мере завтра.
— О чем же?
— Ну, об этой Мервин. Сегодня утром я поймал ее, когда она шарила в карманах Ларри. Возможно, вы правы, и эта ведьма действительно раскусила, в чем дело.
— Ну, конечно! — заорал Друммонд. — А вы и не подозревали, жалкие олухи. К счастью, она только что была у меня и все рассказала, мне удалось ее утихомирить.
Некоторое время он со злостью смотрел на Доневена, потом стукнул по письменному столу кулачищем.
— Сколько раз вам нужно твердить, что необходимо соблюдать осторожность! Эти проклятые земляно не так глупы, как может показаться. До меня тоже дошли отрывки из твоего описания обратной стороны Луны. Но посметь говорить на родном языке, в присутствии землян управлять предметами на расстоянии! Это уже непростительно! Вы знакомы с инструкцией и прекрасно$7
— Знаю, шеф, — Рой пытался оправдаться, — но порой случается… сила привычки…
— Ах, сила привычки, — с иронией повторил Друммонд. — А наша миссия может катиться к дьяволу! Многолетняя подготовка, бесчисленные жертвы — все может пойти насмарку из-за вашей идиотской неосмотрительности!
— Что же нам делать? Может, кокнуть ее?
— Ты спятил? Ведь эта змея хотела обратиться в полицию, но я ее отговорил. Она могла мне не