– Номер в отеле забронирован. Осталось собрать вещи…

Это означало лишь одно: моя хозяйка будет целый день задумчиво складывать в огромный чемодан одежду и косметику, затем снова вытаскивать, чтобы какую-то вещь убрать обратно в шкаф, а вместо нее добавить новую. Я знал, что собираться Джейн будет долго.

Не знал я лишь одного: меня в поездку она не возьмет.

Глава 7

– Со мной все будет в порядке, не волнуйся, – снова повторил Боб.

Возле нас остановилось такси.

– Я буду по тебе скучать, – пробормотала Джейн, уже в пятый раз касаясь губами губ Боба.

– Я тоже.

– Нет, не будешь. У тебя слишком много дел.

Я переводил взгляд с одной на другого.

– Ну, раз ты так решила… хорошо, я не буду по тебе скучать.

Я посмотрел на Джейн.

– Ах, не будешь?

Я посмотрел на Боба.

– Конечно, буду, ненормальная.

Снова на Джейн.

– Обещаешь?

На Боба.

– Даю слово скаута. – Он торжественно поднял руку.

На нее.

– Ты же говорил, что ты не был скаутом.

Я окончательно запутался. Да и головой крутить устал.

Таксист несколько раз нажал на гудок. Я подскочил от неожиданности. Видимо, ему тоже надоело ждать, пока эти двое наговорятся.

– Леди, в этом месте разрешена остановка, но не парковка, – крикнул он в окно.

– Поезжай, пока тебе не пришлось оплачивать этому парню штраф, – посоветовал Боб. – Я люблю тебя.

– А я тебя. – Джейн наклонилась ко мне и почесала за ухом.

Я зажмурился и присвистнул носом.

– И тебя люблю, Майлс, малыш.

– Как мило! – прыснул Боб. – Майлсу досталось больше ласковых слов, чем мне.

Таксист снова просигналил.

– Леди, вы едете или нет?

– Удачного перелета, детка. Позвони, когда доберешься.

В общем, сразу после этого Джейн села в машину и уехала, оставив любимую собаку и хозяина стоять на углу дома. Жестокая эгоистка!

Я не мог представить, как мы будем жить без Джейн.

* * *

Боб привел меня к подъезду странного здания, расположенного в странном квартале самой странной части города. Чтобы попасть внутрь, ему пришлось открыть входную дверь ключом. Затем он воспользовался еще одним ключом, чтобы вызвать лифт. Железная кабина ехала очень долго и, приближаясь, наполнила пространство такими завываниями и скрежетом, что я присел на задние лапы, а шерсть на загривке встала дыбом. Судя по звуку, к нам ехал вовсе не лифт. Подъезжала мусороуборочная машина.

Ужас!

– Расслабься, парень. – Боб принялся отпирать какую-то железную дверь, за которой обнаружилась крохотная кабинка, похожая на клетку.

Мне стало дурно.

– Это всего лишь очень старый лифт. Он выглядит ужасно, но, по сути, ничем не отличается от обычного, более нового.

Однако я уперся лапами в пол и зарычал.

– Кажется, придется взять тебя на руки, – вздохнул Боб.

Я решил, что подобная жертва заслуживает награды, и перестал рычать. Хозяин поднял меня с пола и вошел в клетку. Кабинка, кряхтя и подрагивая, поползла наверх. Раньше я и не знал, что значит фраза «лифт едет», зато теперь сквозь решетку видел, как это происходит. Нас поднимали наверх.

Выйдя из лифта, Боб поставил меня на пол. Мы оказались сразу в квартире, а вовсе не в общем

Вы читаете Он, она и собака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату