— Тебе нравится? Такова лишь малая толика того, что мы можем тебе дать. Но наш самый главный дар — реализация всего твоего потенциала, полное освобождение от всего, хотя ты и будешь служить нам.
— Служить так, как служили эти бедняги? Обезглавленные туловища, плавающие в крови?
— Забавно. Твое ожерелье — серебряное, а не серое. Как и подобает человеку, наделенному латентными метапсихическими способностями, которые благодаря ожерелью становятся активными. Тебе очень понравится у нас в плиоцене, парень.
— Не может быть! — громко воскликнул Эйкен. — Восторг! Полный восторг! Небывалый восторг! А в скольких метапсихических функциях я силен?
— Это ты установишь сам.
— Думаю, что в ошейниках спрятан механизм, позволяющий тебе управлять этими парнями.
— А что ты еще думаешь?
Эйкен скорчил хитрую гримасу:
— По мне, серебряный ошейник лучше, чем серый, но хуже, чем золотой. Вот что я тебе скажу. Я согласен!
Эйкен аккуратно сложил свое пончо и засунул в карман на спине.
— Что теперь, шеф?
— Теперь тебя отведут ненадолго в комнату, где ты немного отдохнешь, — в комнату с более надежным запором. Через несколько часов ты отправишься в наш столичный город Мурию. Не бойся. Жизнь в Изгнании может быть очень приятной.
— Пока я знаю, кто мой хозяин?
— Именно так.
Стражи втолкнули Эйкена Драма в комнату. Входя, он бросил Крейну через плечо:
— Прикажи одному из твоих холуев принести мне чего-нибудь выпить, хорошо бы покрепче, шеф! А то от всех этих смертоубийств и драк у меня страшная жажда!
Крейн рассмеялся:
— Будет исполнено.
Стражи с грохотом захлопнули дверь и задвинули засов.
ГЛАВА 5
Амери послышалось, будто в коридоре идет какая-то возня, возможно, даже драка, и она, приложив ухо к запертой двери, прислушалась. Не иначе это Стейн или Фелиция. Может быть, у кого-то из них от шока, вызванного трансляцией во времени, помутился рассудок? Может быть, для яростной вспышки насилия была какая-то причина?
Она раскрыла рюкзак и, порывшись в коробочке с набором различных хозяйственных мелочей, достала оттуда небольшой пластмассовый футляр с пилой-ножовкой. Подтащив к окну одно из кресел, Амери подоткнула под веревку, которой была перепоясана, длинные юбки и вскочила на спинку кресла.
Перепилить до половины верхние прутья бронзовой решетки с внутренней стороны! Перепилить полностью нижние прутья, затем, используя скамью в качестве рычага, выломать решетку! Распустить шерстяной коврик и сплести из нитей веревку! Стоп! Ведь у меня же есть две секции моста из декамоля! Одна из них пойдет на лестницу, а другая понадобится, чтобы перебраться через загон с отвратительными медведесобаками…
— Сестра! Что вы там делаете?
Амери резко повернулась. Оба указательных пальца были заняты натянутой на них пилкой, и Амери едва не потеряла равновесие. Дверь была открыта, и на пороге стояли Талли и плотный страж. Туника интервьюера была покрыта темными пятнами.
— Прошу вас, сестра, немедленно спуститесь! Уж от кого-кого, а от вас я не ожидал подобного легкомыслия! Поверьте, все это совершенно излишне: вам здесь ничто не угрожает.
Амери посмотрела прямо в глаза Талли, спустилась на пол и облегченно вздохнула. Огромный страж, протянул руку за пилкой, и она молча отдала ему. Страж сунул пилку в один из карманов ее рюкзака и произнес:
— Я понесу его сам, сестра.
Талли пояснил:
— Мы вынуждены отказаться от обычного опроса вновь прибывших из-за весьма печального инцидента. Поэтому, если вы будете так любезны и не откажетесь пойти с Шубашем и мною…
— Я слышала звуки какого-то побоища, — сказала Амери. — Кто-нибудь ранен? Это не Фелиция?
Она подошла к открытой двери и выглянула в коридор:
— Боже милосердный!
Стражи уже унесли убитых и раненых, и мойщики с огромными ведрами скребли и чистили стены и пол, но следы побоища еще были отчетливо видны.
— Что вы сделали? — закричала Амери.
— Это кровь наших людей, — помрачнел Талли, — и пролил ее ваш компаньон Стейн. Кстати сказать, сам он ничуть не пострадал, если не считать нескольких синяков. Но пятеро наших людей были убиты, а семеро тяжело ранены.
— О Господи! Как все произошло?
— Мне очень жаль, но у Стейна приключился приступ берсеркерства — у викингов берсеркерами называли воинов, на которых в бою накатывала бешеная ярость, стремление крушить и убивать. Возможно, такова была запоздалая реакция Стейна на трансляцию во времени. Переход через врата времени иногда бывает тем толчком, который приводит в действие скрытые взрывные процессы в психике. Для того чтобы защитить и путешественников во времени и себя от неприятных неожиданностей, мы помещаем вновь прибывших на период восстановления в специально отведенные помещения… Вот почему и ваша дверь была заперта.
— Мне очень жаль пострадавших, — сказала Амери с искренней печалью. — Стейни такой необычный человек, но когда вы познакомитесь с ним поближе, то убедитесь, как он мил. Что же приключилось с ним сейчас?
Талли коснулся пальцами своего темного ожерелья.
— Мы, стражи у врат времени, выполняем свой долг. Иногда это бывает нелегко. Вашему приятелю оказана необходимая помощь. Возможность повторения подобного приступа буйства исключена. Разумеется, никто и не помышляет о том, чтобы наказать его, как не наказывают больного за то, что он болен… А теперь, сестра, мы должны срочно перейти с вами к следующей фазе нашего интервью. Леди Эпоне требуется ваша помощь.
Они прошли по коридору, все еще хранившему следы страшной битвы, и по лестнице спустились в небольшой покой по другую сторону опускаемой решетки. Фелиция в полном одиночестве сидела в кресле за столом, на котором стояла какая-то металлическая скульптура, украшенная драгоценными камнями. Талли и страж, которые привели Амери, вышли и закрыли за собой дверь.
— Фелиция! Стейн устроил здесь такое…
— Я знаю, — шепотом прервала Амери спортсменка. Она приложила палец к губам и умолкла, покачивая лежащим на колене шлемом с зелеными перьями. В нимбе светлых волос, окружавших ее красивое личико с широко раскрытыми карими глазами, она напоминала ребенка, которого насильно вынудили принять участие в каком-то зловещем театральном действе.
Дверь отворилась, и в комнату проскользнула Эпона. Амери в изумлении уставилась на необычайно высокую фигуру.
— Еще одна раса, наделенная разумом? — не выдержала сестра. — Здесь?
Эпона величественно наклонила голову.
— Я позже объясню вам все, сестра. В свое время вы получите исчерпывающие объяснения. А пока мне необходима ваша помощь, чтобы заручиться доверием вашей юной спутницы и провести простой тест ее умственных способностей.
Она взяла со стола серебряную корону и сделала шаг в сторону Фелиции.
— Нет! Нет! Я же сказала, чтобы вы не приближались ко мне! — закричала Фелиция. — Если вы попытаетесь насильно надеть ее мне на голову, она не сработает! Знаю я все эти грязные трюки с воздействием на мозг!