костюмам. Чуть позади, у груженного чемоданами электрокара, стоял высокий, аскетичного вида мужчина.
— Альфа! — с чувством воскликнула Геката, а потом, протянув руки, устремилась к отцу.
Вместо поклона она порывисто его обняла и припала лицом ему к шее. Сайрус трогательно смутился, после чего нерешительно приобнял дочь.
— Альфа… Папочка, — причитала она, не то смеясь, не то плача.
Видя, как округлились у отца глаза, Парис поспешил подойти с другого бока. Из радостного его лицо сделалось озабоченным, улыбка сошла с губ.
— Альфа… Отец… С той поры как на нас напали, сестра не находит себе места. Она крайне напугана. Да и я, честно сказать, не на шутку встревожен. Если уже правительство засылает к нам черных коммандос, значит, нас наверняка вычислили. Мы…
Геката с полными слез глазами перебила брата:
— Ты нам нужен, папа. Папочка, милый… ты нам действительно нужен!
— Но я… — Сайрус был растроган и искренне растерян.
— Альфа, она права, — с горечью сказал Парис, похлопывая сестру по спине. — Мы разом можем лишиться всего. Ты понимаешь, всего! И мы… Мы просто не знаем, что делать. Боже, мы так благодарны, что ты наконец согласился наведаться к нам на фабрику. Нам надо — просто необходимо! — чтобы ты во все вник. Нам надо вместе обсудить вопросы усиления безопасности. Ну а если все-таки придется ее оставить… то ты хотя бы посоветуешь, как нам уберечь наши исследования.
Геката, слегка отстраняясь, полным отчаяния взором поглядела отцу в глаза.
— Если нам действительно… — Голос у нее дрожал. — Если и вправду там небезопасно… то ведь мы можем перенести нашу информацию сюда, к тебе? А, папа? Ведь правда? Чтоб все было в сохранности?
— Чтоб никуда, кроме семьи, — пояснил ее сбивчивые слова Парис.
Сайрус взглянул на Отто, тот в ответ глубокомысленно воздел бровь. Высокий аскет так и стоял с каменным лицом.
— Ну… В общем-то, почему бы и нет, — неуверенно произнес Сайрус. — Пожалуйста.
Геката вновь стиснула родного батюшку в объятиях, плача уже от облегчения. Парис с чувством прикрыл глаза, из-под ресниц скатилась скупая слеза благодарности.
— Спасибо тебе, — срывающимся от чувства голосом выдавил он. — Спасибо тебе, отец.
Наконец все втроем они поднялись на борт. Отто и аскет какое-то время еще стояли внизу, приглядывая за погрузкой чемоданов.
— Это его дети? — спросил аскет со скептической ноткой. — Те самые близнецы?
— Да.
— Они более экспансивны, чем я ожидал.
— Правда?
— Это из-за них тащил меня в такую даль мистер Джекоби?
Отто улыбнулся одними глазами.
— Они пытаются нас разыграть, мистер Ведер.
— Несомненно, — примерно такой же мимикой отреагировал Конрад Ведер.
Они взошли на борт. Когда закончилась дозаправка, лайнер сделал в воздухе разворот и взял курс на «Фабрику драконов».
Глава 100
— «Дека» возвращается в рабочий режим! — прозвенел голос в динамиках. — Дежурному персоналу вернуться к текущим заданиям! — И после паузы: — Режим наблюдения восстановить!
Снова раскрылись зевы дверей и разъехались скрытые панели, выпуская многоцветный людской рой. Найдя ближайший туалет, я укрылся в нем и, убедившись, что нахожусь здесь один, возобновил связь.
— Что это было?
— Реактивный джет «Белой совы» — подставной фирмы, зарегистрированной, по информации от «Ясновидца», на Париса Джекоби. Самолет недавно приземлился и только что взлетел, взяв троих пассажиров. На полученном по спутнику снимке сигом сможет узнать в них, судя по всему, Отто Вирца и Сайруса Джекоби. Третий различается плохо: неудачный угол съемки.
— Вот как. Получается, я забрел не на ту вечеринку.
— За ними следуют команды «Альфа» и «Зигзаг». Они оценят обстановку и предпримут шаги по обнаружению устройства.
— А как быть со мной?
— Ждать связи. Если Джекоби направляются на «Фабрику драконов», на территорию объекта проникнет «Зигзаг» и попытается завладеть устройством. Как только это произойдет, кулак в виде трех команд ОВН и Национальной гвардии ударит по «Деке».
Да уж, ничего не скажешь. Если я отсюда ухожу, то все равно не успеваю за Грейс до того, как она нагонит семейку Джекоби. А находясь здесь, я, быть может, что-нибудь и разузнаю, но нет никакой гарантии того, что меня не схватят.
— Пусть сигом остается на связи и устроит мне вкратце обзорную экскурсию: посмотрим, что здесь интересного. А после этого хотелось бы воссоединиться с «Эхом» и податься вслед за «Альфой» на дружескую вечеринку.
— Уяснил. Посмотрим.
Глава 101
Майор Грейс Кортленд сидела, склонившись над ноутбуком, где по рельефу юга Соединенных Штатов плавно передвигалась белая точка. Различимая спутником точка находилась в воздушном пространстве США; двигаясь к северу от мексиканской границы, она пересекла Аризону и Нью-Мексико, затем Техас и южнее Хьюстона вышла на Мексиканский залив.
Грейс тронула пуговку наушника.
— Глюк, — позвала она, — ты уже связывался с Управлением гражданской авиации?
— Сейчас как раз заканчиваю выяснять. Маршрутный лист у джета зарегистрирован на Фрипорт, остров Гранд Багама. По данным Управления авиации, этот борт вот уже несколько лет курсирует по этому коридору два раза в месяц.
— Значит, все сходится. Так держать, Глюк.
Откинувшись на спинку сиденья, Грейс прикрыла глаза.
До посадки еще пара часов, остается лишь ждать. Все то время, пока Джо проникал на «Деку», она не уходила с командного канала, слушала, затаив дыхание, каждое слово, каждый звук — отчасти потому, что слишком уж высоки были ставки в этой игре, а отчасти из-за Джо.
Джо…
Нынче утром, после секса, она призналась ему в любви. Произнесла слова, говорить которые строго- настрого запретила себе до тех самых пор, пока носит униформу. Потому что это глупо, неправильно,