выгодный брак. И теперь Джейми возвращается после визита к Бедфорду под руку с юной леди. Ему нужна именно такая женщина как та, на пристани. Женщина, которую он сможет опекать и защищать. Женщина, которая не поставит его в трудное положение.

Шум из зала доносился до того места на лестнице, где она стояла. Весть о прибытии королевского гостя, должно быть, уже разнеслась, увлекая всех в большой зал, чтобы увидеть и быть увиденными. Рождественские празднества теперь могут начинаться.

Настроение же Линнет было совсем не праздничным.

Какой-то мужчина появился из зала и направился к лестнице. Когда он поднял глаза и заметил Линнет, то широко улыбнулся и приложил ладонь к сердцу.

— Как раз та женщина, которую я хотел увидеть! — вскричал Эдмунд Бофор и бегом понесся вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

— Доброго вам дня, Эдмунд. — Она протянула ему руку. — Вы приплыли на барже с сэром Джеймсом? Не поможете ли мне найти его?

Он поцеловал ее руку и положил на свою.

— Я приехал верхом, но видел сэра Джеймса в зале, — сказал он, когда они стали вместе спускаться по лестнице. — Вы его найдете с его будущей невестой. Он приехал сюда с ней и с ее отцом… Осторожнее!

Эдмунд подхватил ее, когда нога Линнет опустилась мимо ступеньки. Не замечая ее потрясения, Эдмунд наклонился ближе и заметил, понизив голос:

— Честно говоря, это лучший союз, чем кто-то ожидал, учитывая, как скромны его собственные владения. Джеймс Рейберн может считать себя счастливчиком.

А она — самая несчастная из женщин. Во второй раз она потеряла единственного мужчину, которого любит.

Глава 20

Линнет вытягивала шею, выискивая Джейми в людской толпе.

— Иди посиди со мной.

Королева взяла Линнет под руку и повела туда, где на полу полукругом были разложены большие подушки.

— Мы будем сидеть на полу?

— Это лучшее место, чтобы наблюдать за мужским танцевальным состязанием.

Королева взяла предложенную Эдмундом руку и грациозно опустилась на пол.

— Я думала, будут показывать пантомиму, — пробормотала Линнет, которой было абсолютно все равно, какие сегодня развлечения.

Где же Джейми? Она намеревалась выяснить, правда ли то, что сказал Эдмунд. Если бы он тоже искал ее, то к этому времени они уже должны были бы найти друг друга.

— Садись, Линнет, — засмеялась королева Екатерина и потянула ее за подол.

Король прибудет с Бедфордом через два дня. От перспективы, что ее сын будет находиться в одном с ней замке, пусть и в отдельных покоях, и под присмотром другой женщины, королева пребывала в веселом расположении духа.

Еще раз окинув взглядом зал в надежде увидеть Джейми, Линнет взяла руку Эдмунда и села на подушку рядом с королевой.

Эдмунд опустился на колено возле нее.

— Я вынужден покинуть вас, чтобы принять участие в состязании, — сказал он, удерживая обе ее руки и взгляд слишком долго. — Могу я просить вас о любезности?

Линнет вскинула брови:

— О чем?

— О любезности, — повторил Эдмунд. — Скажите, что будете болеть за то, чтобы я выиграл состязание.

— Разумеется. Буду хлопать громче всех.

Он поцеловал ей руку и, глядя на нее с чертовщинкой в глазах, спросил приглушенным голосом:

— И какую награду ты даруешь мне, если я выиграю, сладкая?

Она наклонилась вперед и прошептала в ответ:

— Я вовсе не сладкая, поэтому не жди, что тебе понравится то, что я дам тебе.

— Я все же рискну. — Он ослепительно улыбнулся и подмигнул ей. — Может статься, несладкая награда окажется еще сладостнее.

Прежде чем она успела ущипнуть его, Эдмунд вскочил и присоединился к молодым людям, которые собрались напротив дам на полу.

Королева наклонилась, чтобы прошептать ей на ухо:

— Оуэн утверждает, что он плохой танцор, но я уговорила его принять участие в соревновании. — Она захихикала как девочка и добавила: — Это дает мне повод полюбоваться на него. Не правда ли, он прекрасно выглядит в новой одежде?

Короткая зеленая туника и оранжевые леггинсы выгодно демонстрировали мускулистые бедра Оуэна.

— Туника — подарок от вас? — поинтересовалась Линнет.

— Поскольку он смотритель моего гардероба, его внешность отражается на мне, — сказала королева Екатерина. — Поэтому важно, чтобы он хорошо одевался.

Может, это и так, но Линнет сомневалась, что смотритель королевского гардероба получил бы такой прекрасный подарок, если бы был шестидесятилетним толстяком.

Джоанна Белкнап, одна из фрейлин королевы, которая сидела дальше в ряду, наклонилась вперед, привлекая их внимание.

— Танцоры готовы! Первый — начал!

Дамы с энтузиазмом хлопали, когда каждый из молодых людей выходил по очереди в танцевальный круг, кружась и перепрыгивая через свечу, вставленную в высокий подсвечник посредине. Третьим был Эдмунд Бофор, который оказался искусным танцором. Когда он грациозно, как олень, пролетел над свечой с запасом в целый фут, дамы восторженно завопили и затопали ногами в самой неподобающей леди манере.

Проделав заключительный круг поворотов и танцевальных па, Эдмунд с разбегу перепрыгнул через свечу, вытянув руки и ноги. Приземлившись, он упал на колени, заскользил по полу и остановился прямо перед Линнет. Линнет откинула назад голову и рассмеялась — пока не почувствовала покалывание в затылке.

Она обернулась и увидела Джейми, прислонившегося к стене вместе с некоторыми другими мужчинами, которые не участвовали в состязании. Его глаза прожигали в ней дыру, и он не хлопал вместе с остальными. Быть может, не все еще потеряно. У Джейми такой вид, точно он не может решить, то ли убить ее, то ли сорвать с нее одежду. Линнет надолго встретилась с ним взглядом, нимало не заботясь о том, что кто-то может заметить.

Королева ткнула Линнет локтем в ребра, вновь возвращая ее внимание к танцующим.

— Сейчас очередь Оуэна!

Эдмунд Бофор остался там, где был, полулежа на полу перед Линнет, когда музыканты заиграли новую песню, и Оуэн вышел на сцену.

Оуэн имел тяжелое, мускулистое телосложение, больше подходящее для рыцарского поединка, чем для танцевального состязания. Однако он был из тех мужчин, которые не боятся выставить себя в глупом свете и посмеяться над этим. Именно его веселость и беззаботность и привлекали к нему королеву. И хотя Оуэн не мог даже сравниться с выступлением Эдмунда, но танцевал он так живо и весело, что дамы скоро

Вы читаете Рыцарт страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату