героин в остекленевшее глазное яблоко. Еще двое директоров – их гниющие, разлагающиеся тела походили на кожистые мешки со свернувшейся кровью, – сосали ее груди и испражнялись золотыми монетами. Какой-то на редкость уродливый гад тыкал окровавленным распятием в растерзанное влагалище ирландской католичке – он вбил ей распятие по самую перекладину, отчего Шин мгновенно пришла в себя и издала истошный крик Эдварда Мунка. Под этот пронзительный вопль боли один из подлых мерзавцев, терзавших Шин, спустил струю серой дымящейся спермы прямо ей на лицо, сплошь покрытое синяками. Его сперма разъела ей кожу и плоть под кожей, как соляная кислота. Струйки кипящего жира потекли из ран ей на грудь. Какой-то жирный, длинноволосый мужик с грязной задницей, тоже голый, как все остальные, но в грязном жилете из серебристой ткани, пнул Шин ногой в живот. Мне показалось, что это гастрольный менеджер. То есть он был похож на гастрольного менеджера.
За соседним столиком тоже творились мерзости. Там рядом стояло искусственное дерево, ri к нему был привязан Стинг. Все его тело было утыкано мелкими стрелами. Голые и уродливые директора звукозаписывающих компаний расположились в нескольких футах от дерева, их бледные жирные тушки были густо покрыты каким-то рисунком, похожим на племенную раскраску индейцев бассейна реки Амазонки. Только, в отличие от индейцев, у которых раскраска всегда была яркой и разноцветной, эти узоры смотрелись кошмарно и пакостно – потому что их нарисовали говном. И вот эти злодеи, сплошь в говне с головы до ног, пуляли в Стинга маленькими стрелами, выдувая их через трубочки. Кровь стекала из ран и собиралась в алую лужу у ног певца. Двое карликов в грязных макдональдовских фартуках выуживали из этой кровавой лужи золотые монеты и кидали их в большой дерюжный мешок. Я сразу же догадался, куда пойдут эти деньги: на производство оружия, которое потом продадут диктаторам в странах третьего мира. Боб Гелдоф с завистью глядел на своего истязаемого приятеля, держа под мышкой большую сумку с нераспроданными записями. Упавший нимб был как ошейник на его тощей шее.
Конечно, все знают, что порнография существует, но когда ты идешь по вполне респектабельной улице, и вдруг видишь там магазин «ТРАХНИСЬ ПРЯМО СЕЙЧАС», и заходишь туда, и берешь с полки «Садистские изнасилования», и покупаешь его, словно это журнал по классическим мотоциклам пятидесятых, и приносишь его домой, где жена и дети, чтобы расслабиться как-нибудь вечерком – это наводит на определенные мысли. Нехорошие мысли, тревожные. Когда миссис Гилчрист учила нас азбуке в первом классе, в далеком 58-м году, могла ли она представить, что ее юные ученики в будущем употребят эти знания для таких целей?
Мое внимание привлекают другие названия: «Свеженькие пизденки», «Большая дырка», «Анальный секс для начинающих». Z уже стоит у кассы, расплачивается. Насколько я вижу, он выбрал где-то с полдюжины журналов. Беру с полки журналы, привлекшие мое внимание, изучаю информацию на обложке. Написано, разумеется, по-английски. Английский – международный язык порнографов. В конце концов, возвращаюсь к «Садистским изнасилованиям» и даже пытаюсь найти в этом некую иронию. Вы, наверное, думаете: «Ну и что тут такого? Подумаешь, порножурнал. Он что, в первый раз в порношопе?» Но не забывайте, что я – пресвитерианин, а наша церковь упорно пытается игнорировать само существование секса. (Боюсь, что в последней фразе я несколько преувеличил и переборщил с иронией.) И я держу в руках голые факты: никаких отговорок, никакого прикрытия, никаких обиняков – название сразу дает представление о содержании, четко, ясно и недвусмысленно.
Фотография на обложке: молодая женщина, связанная и с кляпом во рту. Из одежды на ней – только черная полумаска, прилегающая к лицу. Она лежит на животе, на столе, лицом к зрителю. Голый тучный мужик насилует ее сзади, но куда именно – непонятно: то ли в задницу, то ли традиционным способом. Он намотал на руку прядь ее волос и, надо думать, неслабо дернул, потому что голова у нее запрокинута, шея напряжена. Ее лицо исказилось от боли – маска скрывает только верхнюю часть лица, так что можно понять выражение, – и можно с уверенностью предположить, что ее насилуют в задницу. Еще один голый мужик стоит рядом и держит в руках палку. Только теперь я замечаю, что спина у женщины – вся в синяках. Кожа местами разодрана. Идет кровь. Но взгляд упорно цепляется за лицо, искаженное болью. Оно и сейчас стоит у меня перед глазами, хотя пока я собрался все это записать, прошел не один час.
Если бы мужчины могли рожать, стали бы они вот так обращаться с другим человеком? Может быть, это стремление причинить боль и унизить тоже проистекает из нашего извечного желания осуществиться как личность, обрести смысл и прикоснуться к процессу истинного сотворения – в чем нам, мужикам, всегда было отказано и всегда будет отказано? И вот я пытаюсь себя убедить, как это здорово и замечательно, что у нас есть хотя бы какой-то анклав язычества, куда мы, мужчины, можем прийти поклониться первобытной богине. Но убедить себя не получается.
В дальнем углу – Майкл Джексон. Лицо – как тонкая маска из бумаги поверх хрупких костей. Вены почти прозрачные, так что видны красные и белые кровяные тельца. В его глазах отражается путь человека, что путешествует по лабиринту своих потаенных снов. Майкл – из тех фантазеров, кто заново изобретает мир внутри криогенных эмоциональных эскизов, замкнутых на себе; мужчина, пожелавший навечно остаться незрелым мальчишкой. Но его либидо все же вернуло его к настоящей жизни. Потому что придуманный мир еще ни разу не выстоял против армий реальности. Майкл сидит в одиночестве. Денежные вампиры его не трогают – должно быть, боятся, что его прикосновение Мидаса изменилось на прямо противоположное, и все, к чему прикасается золотой мальчик, теперь обращается в дерьмо.
Я подсел к нему, за его одинокий столик, отсоединил его капельницу с витаминами и предложил ему сигарету и фляжку с бурбоном. Вид у него был испуганный, а потом он расплакался. Я приобнял его за плечи, такие хрупкие, и посмотрел ему в глаза – такие растерянные.
– Майкл, – сказал я тихо, – тебя наебали. Видишь этих голых жирдяев с пропитыми рожами и сморщенными яйцами? Видишь, как они срут золотыми монетами? Это твои враги, Майкл. Это все – из-за них. Когда ты был маленьким мальчиком, они привели тебя в склеп с тараканами и сказали, что это дворец. Они украли твою душу и сделали из нее товар. Предмет потребления. Они украли ребенка внутри тебя, Майкл. Привязали его к дереву и заебли до смерти. Они злые, Майкл. Нехорошие. Они – слуги Дьявола. И знаешь, что еще, сынок? Они все еще продолжают ебать мертвое тельце того ребенка.
– Сделай хоть что-нибудь! Присоединяйся к нам. Уничтожь этих гадов. Сделай это во имя своей любви к Богу, во имя своей любви к Уолту Диснею. Сделай это во имя любви, во имя истины, во имя американского образа жизни, во имя мира, во имя меня: но самое главное, Майкл, сделай это ради себя! Для себя!
Реальность манит, искушает. Чувствую, как у меня встает. К счастью, споран на месте. Я легонько давлю на него левой рукой, и шевеление под килтом замирает. Ставлю «Садистские изнасилования» обратно на полку, медленно двигаюсь к выходу. Снаружи – холодно и промозгло. Морозный воздух легко проникает под килт, остужая мой пыл, а я размышляю о судьбе человека, о дзен-мастерах, трех волхвах и младенце Иисусе внутри себя. А вдруг бы та женщина из Шотландии – ну, та, что была в автобусе по дороге из аэропорта, – случайно увидела, как я выхожу из «ТРАХНИСЬ ПРЯМО СЕЙЧАС»? И что тогда? Меня бы навечно изгнали из Божьего края?
Появляется Z. У него в руках – плотный пакет из коричневой бумаги.
Эфир сотрясался от героической музыки. Я узнал эту музыку: взвихренные скрипки, грохочущие тарелки – оглушительная кульминация. Мусоргский «Ночь на лысой горе». Майкл расплакался горючими слезами. Я передал ему почетный чиппен-дейловский суспензорий. Его улыбка была как складка на коже, больше похожей на папиросную бумагу.
– Это ты, правда? – спросил Майкл.
Я не понял вопроса.
– Это ты, правда? – повторил он, и этот вопрос почему-то меня напугал.
– А кто я, по-твоему, Майкл?
Он улыбнулся жутковатой улыбкой, какая бывает у голого черепа, и вдруг упал передо мной и схватил меня за руки.
– Ты… – он неуверенно замолчал. – Ты – Назаретянин!
Гимпо тоже упал на колени.
– Господин, – выдохнул он, склонив голову. – Я знал! Всегда знал!
Билл посмотрел на меня с нескрываемой завистью и принялся прилаживать семтекс, матюгаясь себе под нос.
Разговор заходит о том, что надо бы посмотреть местные галереи искусств, музеи, соборы;