– Не думал, что оно мне понадобится.
– Серьезно? Ты, кстати, слышал, у нас тут война вроде как?
Девушка ослабила хватку, и молодой человек с улыбкой повернулся к ней. Она неодобрительно смотрела на него.
– Слушай, я тут тебя целыми днями учу стрелять не для того, чтобы ты бросал оружие дома. Я, конечно, готова вести войну твоими методами, но неплохо быть готовым и к другим вариантам.
Джекс стояла, уперев руки в бока, на груди перекрещивалась амуниция, ставшая неотъемлемой частью ее одеяния в последние две недели. Глаз не видно за зеркальными стеклами очков. Дэнни примирительно сообщил:
– А я тут осмотрел баррикады. Выглядит внушительно.
– Надеюсь. Они нам скоро понадобятся.
Дэнни протянул руку, снял с ее глаз очки и засунул их в ее нагрудный карман. Джекс нахмурилась и вопросительно взглянула на него.
– Солнца уже нет, так что они тебе не нужны. И потом, мне нравится видеть твои глаза, – объяснил молодой человек.
– Ладно, – милостиво разрешила она. – Смотри, раз так нравится. Кстати, Тигр закончил очередную партию дымовых петард. Интересуется, куда их прятать.
Они медленно шли по Гайд-стрит к следующим баррикадам. Дэнни-бой задумался на минуту. Они прятали небольшие запасы оружия и взрывчатки в стратегических точках, раскиданных по всему Городу.
– Пусть спрячет за алтарем в соборе святого Патрика. Хотя надо уточнить у Ученого.
Перед ними возвышалась баррикада из человеческих костей и битых зеркал – плод коллективного творчества Лили и Фрэнка. С пожарной лестницы соседнего дома на них уставились пустыми глазницами сотни черепов. На белой стене позади кто-то намалевал огромными черными буквами:
Дэнни озадаченно изучал надпись.
– И что же это означает?
– Я спросила у Лили. Она говорит, здесь написано: «Остановись! Это царство смерти!» Такая надпись была на входе в катакомбы Парижа.
– Где это?
Джекс пожала плечами.
– Не знаю, далеко, наверное.
Девушка изучала баррикады. Битые зеркала отражали ее лицо среди костей.
– Эта мне не нравится. Она меня нервирует. Дэнни обнял ее.
– Что же тут плохого? Значит, враг точно испугается.
– Да, испугается. И я боюсь – того, что должно произойти. Я хочу уничтожить их, пока они не уничтожили нас.
– Я тоже боюсь, – признался молодой человек.
– Не так, как я. Не так, как следовало бы бояться.
– Ты ведь можешь уехать в Марин. Пока есть время. Джекс возмущенно замотала головой.
– С ума сошел? Никуда я не поеду. Вы же, прости меня, идиоты, неорганизованные и взбалмошные. Должен же среди вас остаться хоть один нормальный человек.
Он усмехнулся.
– Да, здесь твое место, и ты никуда от нас не денешься.
– Только, пожалуйста, носи оружие с собой! – попросила она внезапно. – Я знаю, ты не воспользуешься им, но хоть носи! Мне будет спокойнее.
– Хорошо, если ты просишь, буду носить. Она кивнула и задумчиво произнесла:
– А у нас ведь еще есть время взорвать мост, пока они не пришли. Еще лучше взорвать его, как раз когда войско будет на нем!
– Нет, этого мы делать не будем. Если мы так поступим – мы ничем не лучше генерала.
– А я и так ничем не лучше, – сердито ответила Джекс. – Так и знала, что ты так ответишь. Ладно, мое дело предложить…
ГЛАВА 21
Джекс поежилась от утренней прохлады. Или потому, что только что разглядела в бинокль головной отряд армии Майлза. Дэнни сидел рядом с ней наверху небоскреба на Юнион, откуда открывался превосходный вид на мост Бэй-бридж. В этот момент лошадь одного из передних наездников взбрыкнула, несколько других встали на дыбы. Одновременно из рации, стоящей рядом с Джекс, раздался странный скрипучий звук.
– Матч по крикету, – прокомментировал Дэнни.
На мосту поработал Гамбит: под копытами лошадей у самой земли была натянута тонкая проволока, которая включала различные сирены, звонки и записи всевозможных звуков. Почему-то особенно по душе Гамбиту пришлась запись шума на матче по крикету – усиленная динамиками, она скорее напоминала