– А чем ты пыталась шантажировать Филиппа?
– Я позвонила ему и сказала, что он сильно пожалеет, если не согласится встретиться со мной. А когда он появился, я пригрозила рассказать Максимилиану, что ваш брак сплошная фикция!
Одри побледнела.
– О Боже…
– Так я попыталась взять реванш, – виновато прошептала сестра. – Я бы никогда не сделала ничего подобного. Но я подумала, что если бы мне удалось заставить Филиппа раскошелиться, то это стало бы платой за все мои унижения.
– Не думаю, что Филипп намеренно старался унизить тебя.
– Я почувствовала себя страшно униженной, когда в ответ на мою угрозу он расхохотался и сказал, что ты беременна, – возразила Стелла, нервно теребя носовой платок. – Затем его лицо стало холодным и угрожающим, он заявил, что готов заплатить мне, лишь бы я навсегда исчезла из твоей жизни. И от этого мне стало еще хуже!
Прилагая отчаянные усилия, чтобы не рассмеяться, Одри принялась успокаивать безутешную сестру.
– Он сказал, что поедет домой и все тебе расскажет… вот мне и пришлось поспешить сюда, потому что я не хочу тебя терять, ведь ты мне очень дорога… – бормотала Стелла.
– Я тоже люблю тебя.
В этот момент отворилась дверь, и Стелла забилась в угол дивана: на пороге стоял Филипп.
– Я весьма признательна тебе, дорогой, что ты разыскал Стеллу! – с улыбкой воскликнула Одри. – Она мне все рассказала, и теперь у нас нет друг к другу претензий.
– Нет претензий? – скептически бросил Филипп, на его красивом смуглом лице появилось угрожающее выражение.
Одри виновато улыбнулась.
– В данный момент твое присутствие здесь не совсем желательно.
Филипп неохотно покинул комнату. Одри, как могла, успокоила сестру и посадила ее в такси.
Филипп поджидал ее у входной двери.
– Мне следовало с самого начала начистоту поговорить с тобой о Стелле, – угрюмо заявил он. – Я вспомнил ее имя в ту же секунду, как ты произнесла его, когда объяснила, откуда у тебя долги. Твоя сестра пользуется дурной славой! За ней укрепилась репутация особы, привыкшей жить за чужой…
– Я знаю, – мягко прервала его Одри. – Неужели ты и впрямь думал, что я пребываю в неведении?
Филипп недоуменно смотрел на нее.
– Я достаточно долго прожила с ней, – напомнила Одри, – но старалась никогда не осуждать людей лишь за то, что они сделаны из другого теста. У Стеллы всегда была сомнительная репутация.
Филипп открыл было рот, но, заметив упрек в голубых глазах Одри, промолчал.
– Я ее очень люблю, – продолжала она, – и тебе вовсе незачем оберегать меня. В этом нет необходимости, Стелла бы никогда не выполнила своей нелепой угрозы. У нее просто не самый лучший период в жизни, и от этого ее самооценка занижена. – Одри сочувственно вздохнула. – Стелла привыкла полагаться на свою внешность и за счет этого добиваться желаемого. Ее надо понять, ведь сейчас ей требуется поддержка, тогда она изменится…
– Черт возьми! Неужели ты думаешь, что она способна измениться?
– Способна, но не сразу. У нее нет другого выхода. Она не может всю жизнь оставаться экстравагантным подростком. И это даже к лучшему. Она теперь ни за что не появится здесь, если будет знать, что ты дома, – заверила Одри. – Ты ей теперь ни чуточки не нравишься.
Онемев от столь неожиданного заявления, Филипп наблюдал, как Одри направилась к лестнице.
– Ты куда-то собираешься?
– Мы договорились встретиться с Келвином, когда он закончит работу. Ты же сказал, что не возражаешь.
– Я солгал. – Филипп так тихо произнес это, что Одри едва расслышала.
Он поднялся вслед за ней и, стиснув руки в кулаки, засунул их в карманы брюк.
– На самом деле я не хочу, чтобы ты шла! – раздражено бросил он. – Боюсь, если ты опять увидишь его, то снова начнешь воображать, что влюблена.
«Боюсь…» Зная, чего стоило Филиппу подобное признание, Одри была тронута до слез.
– Тогда я все отменю. Но тебе не о чем волноваться, – прошептала она, – уже очень давно для меня существуешь только ты.
И Одри отправилась в спальню, чтобы позвонить Келвину и отменить свидание. Она ничуть не сожалела, что поведала Филиппу свои истинные чувства. Ей становилось все труднее и труднее скрывать их.
Филипп последовал за ней в комнату.
– Ты сказала, что любишь меня… Означает ли это, что я тебе просто нравлюсь или ты влюблена в меня столь же страстно, как в Келвина?
Сердце Одри ликовало. Она повернулась к Филиппу, лицо ее лучилось нежностью.
– Я просто вбила себе в голову, что влюблена в Келвина. Но это лишь слабая тень по сравнению с моими чувствами к тебе.
Беспокойство исчезло из глаз Филиппа.
– А я думал, что Келвин по-прежнему тебе небезразличен…
– Ты вытеснил его из моей жизни. Сначала я не хотела признаваться себе в этом, ведь я думала, что у нас нет будущего.
Филипп подошел к Одри и привлек ее к себе.
– Я не переставал молиться о нашем будущем с того самого вечера, как Максимилиану стало плохо.
Глаза Одри округлились.
– С тех самых пор? С нашей первой ночи?
– Мне было не по себе. Едва я увидел, как за тобой закрылась дверь спальни, меня словно громом ударило, – признался Филипп. – Я понял, что влюблен в тебя и ни в коем случае не захочу с тобой расстаться. – Яркий румянец окрасил его щеки. – А на следующее утро я испытал настоящий шок, когда ты заявила, что произошла ошибка и для тебя существует только Келвин…
– О Боже… Мне казалось, что именно это ты и хотел услышать. Честное слово!
От счастья у Одри начала кружиться голова. Филипп давно полюбил ее! Его слова вдруг показались ей настоящим романтическим признанием.
– Ты шутишь? – Филипп повысил голос, явно давая понять, как Одри ошиблась. – Меня и раньше имя этого парня приводило в бешенство, но в то утро я был готов стереть его с лица земли! Что бы я ни делал, он постоянно незримо присутствовал повсюду!
– Прости, что так сильно расстроила тебя. Я бы ничего подобного не сделала, знай я о твоих чувствах ко мне.
– Я тогда почувствовал себя отвергнутым, – признался Филипп.
– А ты не привык этого чувствовать, – мягко ввернула Одри. – Наверняка тебе было очень обидно.
– Тебе всегда удается вернуть меня с небес на грешную землю. – Филипп заглянул ей в глаза и улыбнулся. – Я не знал, куда себя девать, когда мы за завтраком присоединились к Максимилиану.
– Не знал, куда себя девать? – Одри с сомнением посмотрела на него.
– Насколько я мог понять, ты продолжала цепляться за Келвина и мне больше не представится возможности что-то изменить! – угрюмо заявил Филипп. – Поэтому, когда Максимилиан поделился новостью, что намерен устроить нашу свадьбу, я ухватился за это, как утопающий за соломинку. Я рассчитывал, что с той минуты, как надену тебе на палец кольцо, я смогу объявить войну всем твоим нежным чувствам к Келвину…
– Так ты на самом деле хотел на мне жениться? – едва дыша, спросила Одри и, вспомнив грубоватую прямоту, с какой Филипп убеждал ее выйти за него замуж, поняла, что он говорит правду.
– Черт побери! Конечно, хотел. Я бы никогда не позволил Максимилиану зайти так далеко, если бы не хотел этого! У меня бы нашлось добрых две дюжины возражений, почему нам не стоит так быстро жениться, и не последнее из них то, что ты вполне заслуживаешь настоящей свадьбы.