обратилась к Зуброву на языке, которого тот не понимал.
Русский, в свою очередь, приложил указательный палец к губам, призывая женщину к молчанию. Сандра теперь во все глаза глядела в направлении, куда вот уже несколько минут не отрываясь смотрел Семен. В какой-то момент ей вдруг показалось, что где-то там, по другую сторону обвала, тоже запрыгал луч света…
– Сверить часы! – гаркнул майор Ливз, ставя ногу на подножку автомобиля. – Сейчас без пяти восемь.
Вооруженные до зубов бойцы бросили беглые взгляды на свои циферблаты и замерли в ожидании дальнейших распоряжений. Подбежавший к майору Смит протянул ему радиотелефон. И только после этого позволил себе улыбнуться:
– Сэр, есть связь!
Воины, готовые в любой момент приступить к поиску пропавших товарищей, казалось, вздохнули с облегчением. Но продолжали стоять.
Майор чересчур неторопливо поднес трубку к уху и без злобы, а скорее с обидой на своих нерадивых подчиненных прорычал:
– Делано! Какого дьявола не выходили так долго на связь?
– Не могу вам сказать, сэр! – неслось из трубки. – Такое впечатление, словно все здесь против нас сговорилось. В этих чертовых пещерах вообще происходит что-то ненормальное. Я уверен, что мы имеем здесь дело с сильнейшей аномальной зоной…
– Давайте на выход! – резко прервав подчиненного, скомандовал Ливз. – Больше ни на что не отвлекаться! Ясно?!
– Мы уже в тридцати минутах ходьбы от… – еще успел сказать Делано.
Где-то в глубине трубки стали вдруг раздаваться непонятные щелчки.
– Что у вас там опять происходит? – предчувствуя недоброе, закричал в трубку Ливз.
– Не прикасаться! – Эти слова Делано были адресованы явно не майору. – Нет!! Этого просто не может быть!..
Последовавшие за этим звуки выстрелов слились с радиопомехами в ужасную какофонию. А через мгновение связь оборвалась.
Затем из недр скалы послышался угрожающий гул. Шум быстро нарастал, пока страшной силы толчок из-под земли не разрушил последние надежды Ливза на положительный исход операции.
– Спасатели, за мной! – не своим голосом закричал майор. И потом – водителю: – Гони к пещерам!
Благодаря последнему выходу на связь местоположение группы Делано удалось относительно точно локализировать. И три поисковых отряда, постоянно координируя действия друг друга по рации, продвигались разными путями к месту загадочного происшествия.
Ливз, как всегда бежавший во главе группы, не мог отделаться от мысли, что то, за чем его сюда послали, теперь уже было безвозвратно потеряно. Где-то им была допущена грубая ошибка. Вот только где? А главное – что могло вызвать такую сильную детонацию? В том, что произошел взрыв, притом чудовищной силы, майор ни на секунду не сомневался. Его, правда, удивляло отсутствие в воздухе пыли. Но испещренные мелкими и крупными трещинами стены ходов, трещинами, которых вчера здесь еще и в помине не было, ясно говорили в пользу версии с детонацией. Майор на бегу взглянул на свои часы. Если пеленг указал действительно верное направление, то они должны были с минуты на минуту встретиться с людьми Делано. Смит, не отстававший от своего шефа ни на шаг, обратил внимание майора на странный серебристый налет, который по мере того, как они продвигались вперед, все более плотным слоем покрывал стены и потолок коридора.
– Похоже на ртуть! – не останавливаясь, крикнул ему Ливз. – Не забудьте взять пробы на обратном пути.
Показавшийся впереди завал перечеркнул последние надежды на счастливый исход. Майор как вкопанный замер в нескольких метрах от обвалившегося участка. Его примеру последовали и остальные. У самого основания кучи виднелось что-то, по форме и цвету напоминающее солдатские ботинки. Но уже в следующее мгновение все внимание Ливза было привлечено сквозным отверстием у самого потолка коридора. Майор заметил, как ему показалось, движение по ту сторону дыры. Отработанным движением он выхватил пистолет и направил луч своего фонаря в зияющую пустоту. То, что он там обнаружил, превзошло все его самые смелые ожидания. В каких-нибудь пяти метрах от себя Ливз увидел лицо своего ненавистного врага.
– Ты?! Здесь?! Этого не может быть!
Ливз выкинул вперед руку с пистолетом и разрядил всю обойму туда, где только что мелькнуло лицо Семена Зуброва.
Однако Семен узнал американца секундой раньше. И как только сноп света ударил ему в глаза, резко отбросил Сандру назад и отпрыгнул сам. Пули ушли в глубину коридора. Схватив в охапку так некстати оказавшуюся здесь женщину, Зубров гигантскими прыжками пересек хорошо простреливаемое пространство и скрылся за выступом стены. Ему навстречу уже бежали перепуганные товарищи.
– Скорее наверх! – вдруг на чистейшем немецком закричал Семен.
Люди не заставили себя упрашивать. Сандра Платеро-Вебер попыталась было выбраться из крепких объятий русского, но гигант, взвалив ее себе на плечо и шлепнув по упругому заду, заявил:
– Очень сожалею, красавица, но после всего случившегося выпущу я тебя только наверху!
Он подпрыгнул вверх и ухватился за спасительную веревку. Женщине не оставалось ничего иного, как, подперев рукой щеку и приняв наиболее удобное в сложившейся ситуации положение, наблюдать за быстро убегавшей вниз веревкой.
«И все же я была права, – покачиваясь, словно ехала в поезде на верхней полке, думала австрийка, – он прекрасно понимает по-немецки… и даже говорит… прекрасно!»
А Семен тем временем, споро перебирая руками, быстро двигался вверх. При этом получалось это у него так ловко, словно пятидесятипятикилограммовой Сандры, удобно расположившейся на его могучем плече, не было и в помине.
Майор Ливз сидел под навесом из плотной темно-зеленой материи и, уставившись прямо перед собой невидящим взглядом, размышлял. Не поддающееся объяснению происшествие с группой Делано и невероятная встреча с ненавистным русским совершенно выбили его из колеи… Работы по расчистке завала длились вот уже несколько часов. Но пока обнаружен был только один из людей Делано. К сожалению, мертвым. Опознать погибшего не было никакой возможности. Голова несчастного вместе с верхней частью тела отсутствовала. Места разрыва тканей были удивительным образом оплавлены, словно вследствие воздействия на тело сверхвысоких температур. Это странное обстоятельство было более чем загадочным. Дело в том, что до сих пор в пещере не удалось обнаружить других подтверждений внезапному скачку температур. Ничто в пещере, за исключением разве что серебристого налета, не говорило в пользу версии о резком и беспрецедентном повышении температуры. У майора невольно складывалось впечатление, что человек из группы Делано, вырванный из жизни таким чудовищным образом, пал жертвой какого-то неизвестного пока оружия…
Вторым вопросом, не дававшим майору покоя, было присутствие здесь русских. Встреча с Зубровым оставалась для Ливза, пожалуй, самым неожиданным происшествием за все время его последнего пребывания в Бамиане.
«Неужели русские тоже ищут „дверь“?» – задавался вопросом майор.
Он раз за разом прокручивал в памяти все обстоятельства этого невероятного рандеву. Ибо Ливз просто не мог себе объяснить, как капитан спецназа Семен Зубров, которого они с таким трудом заманили в ловушку в восемьдесят седьмом под Мазари-Шарифом, сумел спастись. Как он вообще умудрился выжить? Кто же был тогда тот русский спецназовец, которого душманы вначале забросали гранатами, а потом, уже мертвого, порезали на части? Ливза, ненавидевшего бессмысленную жестокость афганских партизан, передернуло от наплывших воспоминаний.
Шагнувший под навес Смит вырвал майора Ливза из его невеселых размышлений:
– Сэр, погрузка секретных материалов завершена. Самолет готов к взлету. Какие будут распоряжения?
– Отправляйте! – коротко ответил Ливз. Смит продолжал стоять. Майору была хорошо известна и