— Мы должны остановиться, я так не могу!
Он медленно отстранился. В полутемной комнате Дженет не могла разглядеть его лицо, но когда Джейсон заговорил, в голосе его звучало сожаление:
— Я должен был понять, что это невозможно. — Поднявшись, он тихо добавил: — Иногда я забываю о грани между тем, чего я хочу и чего не должен себе позволять. Спокойной ночи, Дженет.
Джейсон открыл дверь и вышел, не дав ей опомниться. Дженет проводила его взглядом, затем, обхватив голову руками, попыталась сосредоточиться на событиях прошедшего вечера.
Самым поразительным во всем этом было то, что она хотела его. Она никогда не предполагала, что может так увлечься мужчиной, тем более таким грубым, как Джейсон Стюарт. То, что он испытывал по отношению к ней, было потребностью мужчины в женском теле, не более, и ее желания были столь же первобытными. Почему она почти поддалась Джексону? Дженет была озадачена. Она всегда считала, что близость возникает только тогда, когда мужчину и женщину связывают особые, глубокие чувства. Она не предполагала, что сможет лечь в постель с мужчиной, только чтобы получить удовольствие на одну ночь.
Дженет заставила себя отвлечься от размышлений и направилась в ванную. «Я всегда контролировала свою жизнь, — думала она, раздеваясь и включая воду, — и не собираюсь изменять себе только из-за того, что какой-то мужчина на время вывел меня из равновесия». Она потянулась и закрыла глаза, пока ванна наполнялась водой.
И снова вернулась к мыслям о Джейсоне. Он был для нее загадкой. Во время их первой встречи этот человек проявил непростительную грубость, но все-таки чисто внешне он привлекал Дженет. Если быть до конца откровенной, сегодня Джейсон понравился ей еще больше. «Он по-настоящему умеет обращаться с женщиной», — улыбнулась Дженет.
«Но он хотел слишком многого!» — сурово оборвала она себя. Впрочем… Что он хотел сказать последней фразой? Он казался расстроенным, прошептав, что должен чувствовать разницу между тем, чего хочет, и тем, чего не может себе позволить. Но ведь он, без сомнения, мог получить все!
На следующее утро Дженет проснулась не сразу. Открыв глаза и лениво потянувшись, она поднялась, надела платье и прошла на кухню. Доставая из буфета коробку рисовых хлопьев, она остановила взгляд на цветах, принесенных вчера Джейсоном.
Дженет резким движением поставила коробку на край стола. Той явно грозило свалиться вниз, но Дженет не замечала этого: ее мучил вопрос, почему Джейсон принес цветы. Такие люди, как он, неспособны на подобную сентиментальность!
Джейсон, похоже, шел на все для достижения поставленной цели. Сегодня Дженет чувствовала к нему легкую враждебность, которой не было прошлым вечером. Возможно, подумалось ей, просто сейчас она более объективна, чем тогда, когда ее впечатления были еще слишком свежими. «Сила его мужского обаяния и физического удовольствия, которое он мне доставил, привела к тому, что я вообразила все в слишком ярких красках», — сухо подумала Дженет.
Наверное, он принес букет, полагая, что она засушит несколько цветков на память. Как только эта язвительная мысль пришла ей в голову, Дженет схватила букет и швырнула его в корзину для мусора: она не желала, чтобы что-то напоминало о ее вчерашней слабости.
Стук по стеклу вернул Дженет к действительности. Она приподняла клетчатую занавеску и выглянула в окно. На подоконник падали крупные капли. Как и предполагал Рон, начинался сильный степной дождь.
«Интересно, удалось ли Рону и его команде вытащить из реки снаряжение», — подумала Дженет. Достав с полки чашку, она прошла к круглому дубовому столу и села на стул с резной спинкой. Задумчиво жуя бутерброд, девушка с грустью думала о том, что плохая погода делает невозможной ее запланированную прогулку. Она надеялась, что хоть по телевизору покажут что-нибудь интересное или что дождь скоро кончится.
К полудню ни одно из ожиданий не сбылось: небо было затянуто курчавыми тучами, что не предвещало улучшения погоды; по телевизору показывали только викторины и мыльные оперы, что совсем не привлекало Дженет.
Услышав резкий звонок в дверь, Дженет вскочила с кушетки. Если это один из агентов, торгующий хозяйственными принадлежностями, она попросит его зайти и показать все свои товары — может быть, хоть это избавит ее от уныния. Открыв дверь, Дженет увидела мокрое лицо Рона, на котором светилась улыбка.
— Извините за вчерашнее отсутствие, — проговорил Рон. Он стоял в пелене дождя в желтом непромокаемом плаще с капюшоном.
— Проходите! — сказала Дженет, широко улыбаясь.
— К сожалению, не могу остаться: я опять еду на несколько дней в Тулсу. Решил зайти, только чтобы извиниться. Надеюсь, Джейсон Стюарт сообщил вам, что я не мог вырваться?
— Он предупредил меня, — сухо сказала Дженет.
— Отлично. Ну, я пойду!
— Подождите! — крикнула Джейн ему вслед.
Он повернулся и вопросительно взглянул на нее.
Дженет в смущении пыталась найти подходящие слова. Она не могла придумать причины, чтобы задержать Рона, а ей так не хотелось оставаться одной…
— Ужасная погода, правда?
Прежде чем он успел ответить на этот бессмысленный вопрос, Дженет задала следующий, более уместный.
— Я собираюсь подыскать себе новое место работы. Что вы думаете насчет Тулсы?
— Неплохое место. Приятный город, богатый… Если хотите, я могу дать вам адреса некоторых местных школ.
— Замечательно! Проходите, вы составите список, а я тем временем приготовлю вам кофе.
— Я бы с удовольствием, Дженет, но мне, к сожалению, нужно возвращаться, чтобы представить отчет моему боссу. Завтра его не будет на месте, и я должен подготовить докладную до его отъезда.
— Понятно. — В ее голосе послышалось уныние.
Рон, похоже, заметил это, но понял все по-своему.
— Если названия нужны вам сейчас — принесите карандаш и бумагу, я напишу их: тогда мне не придется заходить в дом и пачкать ваш ковер.
Дженет кивнула, повернулась и бросилась на кухню, где отыскала тупой карандаш и обрывок бумаги. Она вернулась в гостиную и набросала названия школ, которые он продиктовал.
— Спасибо, — сказала она, записав последний адрес.
— Не стоит, — ответил Рон, думая о другом, заслуживающем, на его взгляд, большего внимания. — Я попросил Джейсона принести вам цветы, но он, наверное, забыл об этом.
Ее рот открылся от удивления. «Цветы были не от Джейсона». Эта мысль ошарашила ее. «Какое мне до этого дело…» — подумала она тоскливо. Раз выкинула букет, значит, он ничего для нее не значил…
— Так он передал цветы? — Рону хотелось это выяснить.
— Да, конечно, — пробормотала Дженет. — Спасибо, они такие красивые. — Она подумала о букете в корзине, а не на самом видном и подходящем месте…
— Это прекрасно! — улыбнулся Рон, стоя под водяной завесой. С носа его стекали дождевые капли. Он поплотнее закутался в свой блестящий плащ.
— Послушайте, мне действительно пора идти! Я позвоню, когда приеду.
— Когда приблизительно?
Рону было приятно, что Дженет хочет снова его видеть.
— Через неделю или около того. Поездка не займет много времени, — заверил он.
Дженет кивнула. Она смотрела, как Рон бежал по мокрой лужайке, перепрыгивая через лужи. Он забрался в черно-белый тягач, завел мотор, и машина уехала.
Дженет вздохнула и закрыла дверь. Итак, еще одна надежда поднять настроение рухнула. Но по крайней мере теперь она точно знает, чем заняться. Дженет решила немедленно взяться за составление