Часть «Ад» имеет па одну песнь больше, но строк меньше (соответственно на 32 и 36 строк), чем части «Чистилище» и «Рай». Это можно было бы объяснить тем, что поэт вдохновенно творил, строки произвольно ложились в стихи и Данте и в голову не могло прийти, что кто-то вздумает «поверять алгеброй гармонию», если бы разница сравниваемого количества строк была значительной и определялась случайным распределением строк по песням. Но это не так. Число строк в песнях во всем произведении колеблется в значительном интервале от 115 до 160 (разброс 16,4 %). Но их суммы в частях поэмы («Ад», «Чистилище», «Рай») близки (4720, 4752, 4758; разброс лишь 0,67 %). Кроме того, отношение количества строк к числу песен в части «Чистилище» равно точно 144, в части «Рай» могло бы быть равно 144, если бы не лишние

Отношение количества строк к числу песен для частей и всего произведения 6 строк, и только часть «Ад» создает дисгармонию (табл. 13).

Таблица 13

У Данте встречаются включения в лирическое повествование, очень напоминающие инструкции для тех, кому адресовано тайное послание и кто должен будет его расшифровывать («Рай», песнь вторая [43]):

Возьми три зеркала и два сначала Равно отставь, а третье вдаль попять, Чтобы твой взгляд оно меж них встречало. К ним обратись, свет за спиной приладь, Чтоб он все три зажег, как строй светилен, И ото всех шел на тебя опять. Хоть по количеству не столь обилен Далекий блеск, он яркостью своей Другим, как ты увидишь, равносилен. Под небом, где божественный покой, Кружится тело некое, чья сила Все то, что в нем, наполнила собой. Твердь вслед за ним, где столькие светила, Ее распределяет естествам, Которые, не слив с собой, вместила. Так поступает к остальным кругам Премного свойств, которые они же Приспособляют к целям и корням. Строй членов мира, как, всмотревшись ближе, Увидел ты, уступами идет И, сверху взяв, потом вручает ниже. Следи за тем, как здесь мой шаг ведет К познанию истин, для тебя бесценных, Чтоб знать потом, где пролегает брод. Исходят бег и мощь кругов священных, Как ковка от умеющих ковать, От движителей неких блаженных. И небо, где светил не сосчитать, Глубокой мудрости, его кружащей, Есть повторенный образ и печать. И как душа, под перстью преходящей, В разнообразных членах растворясь, Их направляет к цели надлежащей, Так этот разум, дробно расточась По многим звездам, благость изливает, Вокруг единства своего кружась. И каждая из разных сил вступает В связь с драгоценным телом, где она, Как в людях жизнь, по-разному мерцает. В ней — ключ к тому, чтоб разное блестело По-разному, не в плотности отнюдь: В ней — то начало, что творит всецело…

В этих трехстишиях излагается одновременно:

а) господствовавшая в XII–XIII веках модель мироздания Птолемея с Землей в центре мира и вращающимися вокруг нее небесными сферами (Коперник опубликовал свою теорию лишь в 1543 году);

б) верные представления автора о том, что свет от звезд, приходящий к наблюдателю на Земле и воспринимаемый в виде связанных между собой светящихся точек на небе — созвездий, на самом деле формируется объектами, находящимися на разных расстояниях от Земли, не лежащими на одной сфере (открытое изложение такой теории грозило преследованиями инквизиции; напоминаю, Данте был заочно приговорен к сожжению на костре и большую часть жизни скрывался, переезжая из города в город, и даже покидал Италию);

в) некий образ струящегося с небес на землю света, проистекающего от звезд, объединенных неким единством.

Чтобы доказать, что в произведении зашифрована информация о пирамиде, разделим количество строк частей «Божественной комедии» на К во второй степени (отношение периметра основания к высоте египетской пирамиды равно 271; объем такой пирамиды должен быть пропорционален к во второй степени). Результаты приведены в табл. 14.

Таблица 14
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату