“Yes, Herr 
Hoffner placed the towel on its hook as Franz began to do what he could with a hairbrush. “You remember Herr Kvatsch? At the 
Franz nodded. “The one with the teeth,” he said. “Yes, Herr 
“Good. I’m going to need you to find out who he’s been talking to.” Hoffner knew Kvatsch was lazy: the man would eventually contact his source. Hoffner only hoped it would be quicker than the last time: then, Franz had spent the better part of a week in Kvatsch’s shadows. “It’s five pfennigs a name,” said Hoffner. The boy’s eyes lit up: it had been two, the last go-round. As then, Hoffner had no reason to worry that Franz might pad the list in order to make a few extra coins; the boy took too much pride in his work. It was why Hoffner had known Franz would be at his washbasin at a quarter to seven in the morning.
Franz reached over for his shirt. He slipped his arms through and began to button it. “Today, Herr 
“Today.” Hoffner watched as Franz crammed his shirttail into his pants. Once again Hoffner had to remind himself that this was no ordinary ten-year-old, the boy’s gawkiness notwithstanding: no doubt Franz was already proficient with a blackjack, maybe even a knife. “One other thing,” said Hoffner. He nodded back over his shoulder to the two sleeping boys. “Which one of them do you trust?”
Franz peered past Hoffner and pointed toward the boy in the far bed. “Sascha. He’s all right.”
Hoffner turned to the sleeping boy. From this angle, he might have been his own Sascha, a few years removed. Again, it was best not to think about it. “I need him by the wire room, all day and all night, if necessary. Anything comes in for me, he’s to hold it and find me. Can he do that?” Franz nodded. “Good. Tell him I’ll telephone the switchboard at eleven to see if anything’s come in.” Hoffner waited for another nod; he then headed for the door. He was figuring that Fichte and Toby would be landing in Bruges sometime around ten if they could manage to get themselves out of bed in the next hour. Then again, Hoffner had spent his own weekend with Victor and Toby, that trip to the Tyrol, most of which he now recalled as a smoke-filled, boozy blur. Hoffner stopped and turned back to Franz. “Better make it noon.”
The morning commuters were long gone by the time Hoffner arrived in the South End: Lindenstrasse was virtually empty. Even so, he stood on the corner for perhaps ten minutes, gazing from his newspaper to the few passersby, none of whom seemed the least interested in Luxemburg’s building. Satisfied, Hoffner tossed the paper into a trash bin and headed for Number 2.
This time the landlady let him in without so much as a question. Breakfast was in the offing, but Hoffner politely refused and asked if anyone else had come to the flat since his own visit: the woman recalled no one.
Luxemburg’s rooms were untouched, except for a few very subtle changes: the teacup had been rinsed and returned to its shelf; several of the pictures had been straightened on the wall; and the smell of dried wood had been aired out, although the windows were once again shut tight. K, as it turned out, was more than just a secretive man; he was a neat one. Hoffner found that in keeping with the tone of the note.
The purpose for the return visit, however, was a bit more difficult to pinpoint. In fact, it took Hoffner nearly twenty minutes to find what K had sent him back for. When Hoffner did find it, he realized it was in the most obvious, and therefore least likely, place to have been searched. Sitting atop her desk-and side by side with the unread speeches-was a stack of books and papers held together by a rough piece of cord. K had been clever: the stack had been placed in such a way as to seem a part of the speeches. Hoffner now saw it otherwise. He stepped over, sat in Rosa’s chair, and began to loosen the knot.
Within half a minute he was flipping through one of her private diaries, February through May 1914. The other volumes chronicled her life in equally short and arbitrary installments: July 1911 through January 1912; November 1915 through July 1916; and an entire book devoted to August 1914. The beginning of the war had marked the end of the International; with German workers voting to fight against their French and English brothers, Luxemburg’s dream of a Universal Socialism had come crashing down. It had been the great disaster of her life-”workers of the world” choosing country over one another-and had thus inspired pages and pages of grief-stricken prose, all with the requisite hair-pulling of a Greek tragedy. Hoffner quickly moved through them.
The more startling discovery was the collection of loose letters slotted into each of the books. Hoffner estimated several hundred from a first glance-through: it was clear that they had been hastily included, the addressees and dates even more haphazard. There were more than thirty names, with dates reaching as far back as 1894, the most recent from only a few months ago. The one constant was the writer. They were all from Rosa.
How, then, thought Hoffner, had K amassed nearly two hundred of Rosa’s private letters in just over a week? The answer-and K’s identity-obviously lay with the recipients, but Hoffner knew any attempt to contact Luxemburg’s coterie would elicit only blank stares and denials: the remaining Spartacists-her band of left left-wingers-would never give up one of their own to the Kripo.
He also knew there would be nothing in the stack to tell him who K was; even so, Hoffner needed to make sure. He went to work on the names.
Of those who had received letters, only three had a 
The second was a Konstantin Zetkin-Kostia, in the letters-a boy fifteen years her junior, the son of Luxemburg’s good friend Clara, and, from what Hoffner could make out, Rosa’s lover for a short period of time. That, however, hardly distinguished him from any number of the other correspondents: Paul Levi, her lawyer; Leo Jogiches, her mentor; and Hans Diefenbach, her doctor-who had actually married Rosa during her last stint in prison, but who had died at the Russian front before reaping the benefits-had all kept in contact with her both before and after the affairs; all, of course, except for Diefenbach, although there were a few diary entries in which Luxemburg had carried on some lively conversations with him postmortem.
What made it clear that she would never have allowed Zetkin to compile her letters was the fact that the boy simply didn’t have the smarts to do it. Zetkin was a classic 
That left Karl Kautsky. Most of the letters were addressed to his wife, Luise, but even Hoffner had heard of the very public falling-out between Luxemburg and her onetime comrade. It was generally agreed that squabbles among socialists made for the most entertaining reading in town: vitriol and sarcasm never had quite the same shrillness elsewhere, and the newspapers knew it, even if most of their readers never understood the finer points. In fact, no one understood the finer points; they were meaningless, anyway. The comedy was in the personal swipes, and Luxemburg had given Berlin a 
K had left nothing in the letters that could be tied to himself; he was too clever for that. He had signed the note for a reason, but for now, his identity would have to wait.
Hoffner sat back. He noticed a decanter of brandy on a nearby shelf, and, reaching over, brought it to the desk. There was a glass among the papers, and he poured himself a drink. He imagined that K had brought him here to see the real Luxemburg-stripped of the caricature of fanaticism-and while the pages did paint a more flesh- and-blood picture, Rosa remained distant. There were moments of raw emotion, but they came across too self- consciously: pain was never simply pain-it was acute, or frantic, or unbearable-beauty never less than triumphant. There was a morality to socialism that seeped into everything. It was as if she had been unable to separate herself from the woman who shouted down to the crowds, even when writing for herself. A few lines would hint at more, but then, just as quickly, the exclamation points would return-the heightened sense of purpose-and the other Rosa would slip quietly away.
Hoffner refilled his glass and realized that the room had been cast in much the same way. During his first visit he had seen it as a place for gatherings, warmth: now that seemed contrived, as well. The pillows and photographs were placed too perfectly to be inviting. There was an earnestness to the intimacy, which made it all the more suspect.
Glass in hand, Hoffner stood and moved across to one of the bookshelves. He scanned the titles and pulled out a volume of Pushkin: maybe he would find more of her in how she read than in how she wrote? But here, too,
