broken neck upon the boards.
“Great flames, what a fighter!” said Alyash, gasping for breath.
“What happened to that man?” said Hercol. “He was the weakest of them all. He was hanging back, terrified, only darting with his sword.”
“Don’t you know?” said a voice behind them. “It was the nuhzat, gentlemen. You could see it in his eyes. Here now, won’t you help that boy, before he falls?”
The hooded youth was bent over, trying to pull off the sack over his head by pinching it between his knees. Hercol steadied him, then wrenched the sack away. It was the village boy, Ibjen. He was nearly hysterical with fear, and jumped away from the bodies on the deck. “The nuhzat!” he cried.
“You needn’t speak the word as if it means ‘plague,’ ” said Olik. Then, turning to the others, he said, “You saved our lives. May the Watchers shower you with favor.”
“The nuhzat!” cried the boy again.
“Silence, you fool!” hissed Alyash. But of course it was too late: the dead man’s singing had been as loud as a scream. Ott looked up at the Chathrand and saw the row of lanterns, the mob of dlomic soldiers, gazing at them over the empty berth. They were repeating the same strange word, nuhzat, nuhzat, murmuring it in fear and doubt.
“But Ibjen, it is perfectly natural,” the prince was saying as Hercol cut their wrist-bonds. “Dlomu have had the nuhzat since the dawn of our race.”
“Natural, my prince? Natural as death, perhaps. We must get away from these bodies, wash ourselves, wash and pray.”
The soldiers on the Chathrand were growing louder, more frantic.
“You realize,” said Alyash, “that we’re not taking another step toward the Great Ship? We’ll be lucky to get out of here with our skins.”
Hercol turned to Olik. “What is this nuhzat you speak of?” he demanded.
“Why, a state of mind,” said the prince (at this Ibjen broke into a sobbing sort of laughter). “It is a place we go inside ourselves, in times of the most intense feeling. Or used to: it has almost disappeared today. A pity, for it offers much. It is the door to poetry and genius, and many other things. Very rarely it manifests as fighting prowess. But there’s an old saying: In the nuhzat you may meet with anything save that which you expect. Usually only dlomu can experience the state, but in the old days a small number of humans were able to learn it as well.”
“Learn it? Learn it!” Ibjen threw up his hands.
“If they counted dlomu among their loved ones,” added the prince. “And strangely enough those humans were the last to become tol-chenni.”
Another voice began to sing. This time it was a soldier on the Chathrand’s quarterdeck. His song was slower, deeper, but still eerie, like a voice that comes echoing from somewhere very far away. Not unpleasant, thought Ott, and yet it produced only terror on the Great Ship. Most of the dlomu ran, leaping from the quarterdeck, dropping lanterns, shoving and jostling. The singer’s nearest comrade shook him by the arms, then slapped him. The man paused briefly, then raised his arms to the sky and resumed the song. His comrade darted into the wheelhouse and returned with a rigging-axe. He clubbed his friend down with the flat of the axe-head. Only then did the singing cease.
“Now do you understand, at last?” cried Ibjen. “Now do you see why madness is not something we joke about?”
Dlomic officers were screaming: “Hold your ground! Stay at your posts!” A few soldiers obeyed, but the bulk simply fled, over the gangways, down the scaffolding, away from the fallen man and the scene on the derelict. All around the port, lamps were appearing, swinging wildly as their bearers ran here and there. Cries of panic echoed through the streets.
“Gentlemen,” said Olik, “the Nilstone is gone.”
“What?” shouted Hercol. “How do you know this? Tell me quickly, Sire, I beg you!”
“I was aboard the Chathrand not thirty minutes ago,” said the prince. “Vadu caught me, demanded to know what I had done with the Stone, made oblique references to my death. He drew the tiny shard of the Plazic Blade he carries and showed it to me. ‘This,’ he said, ‘is eguar bone. I could use it to dry the blood in your veins, or to stop your heart-without touching you, without breaking the law.’ Then he told me that the Issar had just received a message from Bali Adro City, by courier osprey. Absolutely no one was to meddle with ‘the little sphere of darkness’ in the statue’s hand, until further notice. On pain of death. Vadu said he had rushed to the ship to redouble the guard, but had found his men slain in the doorway to the manger, and the door unlocked, and the statue empty- handed, with two broken fingers lying in the hay.
“Then Vadu raised his blade, and I felt a sudden cold grip my heart. I had a last, desperate card to play, and I did so. ‘The Imperial family is defended by more than laws, Counselor,’ I said. ‘Ours is a destiny as old and certain as the stars. No one who draws my blood shall escape the wrath of the Unseen.’ I could see that he was not wholly convinced. ‘The Nilstone has vanished,’ he said, ‘and you alone are here at the moment of its vanishing. You would do better to confess what you know than to threaten me with superstitions.’ I assured him that the Stone was a deadly weapon-deadlier by far than his Plazic Blade-and that only Arunis could have stolen it. Vadu replied that he had the Great Ship surrounded, and that no one had been in or out of the ship save his guards-and me.”
The shouting now was like the mayhem of a town besieged by pirates. Children and parents all screaming, dogs howling, maddened; everyone running away. The exodus from the Chathrand was almost complete: only a score of guards remained on the topdeck.
“What were you doing aboard?” demanded Ott.
“Looking for gold,” said the prince, “to bribe the Issar on your behalf. I do not know what he intends to do with you, gentlemen, but despite the repairs to your vessel I doubt strongly that he means to let you go on your way. Ibjen and I have spoken often of your plight since we jumped ship. You made a deep impression on the boy, Mr. Stanapeth-you, and Fiffengurt, and your three younger allies. Ibjen has the idea that there are riches aboard, and Mr. Bolutu, whom I visited this morning (he remains locked up with your shipmates, incidentally), confirmed it, though he has no idea where they might be hidden. It occurred to me that they might be in the stateroom, for where else could they be safer than behind the wall? But I found nothing: only your rat-friend, Felthrup. He is in a curious state of mind himself.”
“You took a grave risk for us,” said Hercol, but his voice was still uncertain.
“And nearly died for it,” said Ibjen. “Counselor Vadu is a traitor! He has raised his hand against the royal family!”
“Strange, isn’t it?” said Ott. “A man in his position will have thought hard about that law, and especially the words on pain of death. All the same he decided it was time to kill you. Though he feared to wield the knife himself.”
“And so hired assassins,” said Olik, nodding, “and presumably meant to have them killed in turn. But it was still an astonishing move. I wonder what else was in that message? Does the Emperor himself wish me killed? And if death is to be my fate, what can they mean to do with you?”
“I know what Bali Adro means to do with us,” said Hercol. “I have learned it this very night.”
“You have?” snapped Sandor Ott. “From whom? When were you going to tell us, damn your eyes?”
“As soon as we found a moment’s safety,” said Hercol. “But I will not tell you, prince. I am glad we saved you, but I cannot give you my trust: not after your words in the doorway of the stateroom.”
“Hercol Stanapeth,” said the prince, “that is exactly why I spoke them. I dared not leave you thinking well of me. Arunis was spying on your thoughts-crudely, but persistently. If trust and warmth had been uppermost in your minds, he would have known at once that I was his enemy, and turned Vadu against me that much sooner. But he has fled now. He has betrayed Vadu and the Issar, and stolen the Nilstone, and disappeared. And now I may stand before you and speak the simple truth. I am one of your number, swordsman: a foe of Arunis and the Raven Society, and a friend of Ramachni. I would be your friend also.”
“Well that’s blary scrumptious,” said Alyash, “but what are we to do about the Nilstone?”
Hercol turned to Olik. “You say that Vadu told you he’d searched the ship?”
“Deck by deck,” said the prince. “There was no sign of Arunis. Vadu was convinced the mage had taken refuge behind the magic wall. I tried to explain the impossibility of that, but I am not sure he believed me.”
Hercol looked from the prince to Ott, and back again. “I may yet regret this choice,” he said, “but I think you are exactly what you claim. Prince Olik Bali Adro, here is what I know: Arunis has made magical contact with a