'What are you?' Kysen asked quickly. 'And how did you spend this morning?'

Nebera opened his mouth, but Ipwet spoke for the first time.

'Nebera is a worker of metals and jewelry, an apprentice to a master in the royal workshops. He heard of Unas's death when word was brought by the stonemasons there, and he came to offer comfort.'

'I must return to work soon,' Nebera added.

What was it about these two? It wasn't just that they clung to each other with the intimacy of lovers. It was their habit of speech. Their conversation was like a tune sung by professional singers. First one sang, and then the other, in easy exchange, as if each knew his part and that of the other as well. These two reminded him of his oldest sister and her husband-twin souls in harmony. Ipwet spoke for Nebera, and Nebera for Ipwet.

Kysen murmured his assent, and Nebera turned to Ipwet.

'I'll return as soon as the day's work has ended.'

Ipwet nodded, shaking the gleaming curtain of dark brown that was her hair. She lowered her gaze to the floor as Nebera left. Her hand toyed with the deep blue beads of her faience necklace. In the dim light of the one oil lamp, Kysen could barely perceive the slight flush on her cheeks. The kohl on her eyes had run when she wept, and her hair was mussed.

In spite of her disheveled appearance, Kysen could see why Nebera was so anxious to return to her. Ipwet had great doe's eyes, plump lips, and lean arms and legs that spoke of limber strength and invited a man to imagine to what interesting uses she could put them. She also had an Egyptian woman's frank way of meeting a man's gaze with a look that spoke of fearlessness and pride. Kysen would have wagered that no husband of this woman would dare stray or mistreat her. If she was this formidable so young, what would she be like as a grandmother?

'Lord, why have you come? My poor Unas fell from the scaffolding of the statue of the living god, may he forever have life, health, and strength.'

'Formidable indeed,' Kysen muttered.

'Lord?'

'It's naught. The Eyes and Ears of Pharaoh often in-quire into sudden deaths that involve persons connected with the affairs of the living god, no matter how slight the association may be. How was your husband this morning?'

'The same as usual, lord. Agitated over his new responsibilities in the treasury of the god, perhaps. But Unas often grew excited about his work. He dreamed of rising in the service of Amun until one day-ah, but such dreams are of no consequence.'

'And you have noticed nothing odd about his manner in the last few days?'

'No, lord. He was the same. Diligent, remaining at his duties long after everyone else. The other day I scolded him for being out after dark. I was already cooking the evening meal by the time he came home.' Ipwet smiled, but tears quickly welled up in her eyes. 'I scolded him for nearly ruining my fire.'

She turned and wiped her eyes. Her fingers came away black with kohl. Stooping, she picked up a rag beside the oven and wiped her face.

'Was he worried about some matter at the temple, that he would ruin your fire?' Kysen asked.

'I know not,' Ipwet said. 'I was busy making bread, and he came in. To watch, I thought, but instead he threw broken pottery into my fire. Unas could be so irritating, always trying to please, so anxious, always hovering.'

Kysen furrowed his brow. 'He threw shards into the fire? Why?'

'He said he was just discarding them. He was only trying to capture my attention, I think.'

Kysen said nothing. Meren had always taught him to look out for practices that were out of the ordinary, signs of inconsistency or lack of logic. Although Unas seemed to have been an excitable, jittery man, even one in fear of losing a much younger wife wouldn't throw shards into a fire for no reason.

Or would he? Ipwet might have quarreled with him. If a vessel had been broken during the quarrel, some of the remains might have been tossed into the oven. It could be that Ipwet shrank from revealing the quarrel to a stranger. Then Kysen remembered the flakes of pottery he'd found in the box in Unas's bedchamber. The priest might have kept these shards in it. Such elaborate preservation of such humble objects-extraordinary indeed.

Kneeling before the oven, Kysen took a pair of wooden tongs and stirred the ashes. At first all he found were coals. Then, with Ipwet holding the lamp close, he scraped out several small, blackened shards. He was about to give up when his gaze caught a spot of buff and blue at the edge of the oven floor, away from the ashes. He fished it out.

It appeared to be a piece from the rim of a bowl, and it bore portions of a hieroglyphic inscription. Kysen lifted the fragment closer to the lamp flame. Two lines curved side by side like twin throwing sticks. Beneath the one on the left was a tick mark shaped like the tip of an arrow. Beneath the right one was another curved line like the one above it, only more rounded.

A common piece, this buff pottery. There were thousands upon thousands of such clay vessels in Egypt. Nevertheless, Kysen dropped the fragment onto Ipwet's rag along with the blackened shards and folded the cloth, tucking it into his belt.

'Can you tell me why your husband went to the temple so early?'

'A boy came with word from the master sculptor asking to meet early at the statue.'

'Did you know this boy?'

'No, lord. I thought he came from the sculptor.'

'And such a message,' Kysen said, 'it was unsurprising?'

Ipwet was beginning to look at him with curiosity.

'The request was unexpected, but not unusual. Is aught wrong, lord?'

Kysen shook his head. Seneb hadn't mentioned sending for Unas, and he was convinced that the sculptor would have done so if he'd been the one to request an early meeting. He would have to question the man again.

'There is nothing wrong. May the good god Amun comfort you in your grief, mistress.'

At his words Ipwet's lips trembled, and fresh tears gathered in the corners of her eyes.

'I thank you, lord. My husband was not a great man, nor was he-comely-but his soul was gentle, and he took humble pleasure in doing good work.'

Kysen watched her large eyes narrow in a wince. In that moment he understood that Unas's wife was suffering, but she was suffering much more from guilt than from grief. He withdrew from the kitchen, found Abu, and left.

'Send for the master sculptor Seneb,' he said as they walked away from Unas's house. 'Unas received a message given by a boy that is supposed to have come from Seneb requesting an early meeting.'

'You think the message was false?'

'Seneb said nothing of the message to me when I talked with him, but he could have been avoiding trouble. I know what it's like not to want the attention of the great. If the message is false, this death may be more than an accident.'

'Which means…' Abu paused while he avoided a group of women balancing tall water jars on their heads. 'Which means we begin to look for someone who knew Unas's habits, who knew that the porter neglected his watch for sleep, who knew the route of the temple sentries and when the artisans would arrive for work.'

'A priest,' Abu said. 'Or the wife of a priest, or a friend. Unfortunately, there are countless possibilities when dealing with a murder that has occurred at so well-traveled a place as the god's gate.'

Chapter 6

The king had retreated from the blast of the afternoon sun to an audience chamber. For this Meren was thankful, but he would rather have remained by the reflection pool than endure this bickering among pharaoh's advisors. Tutankhamun had summoned support for his side of the argument, so now several of the younger men were gesticulating in front of a weary Ay. Meren's gaze traveled from the short and wiry Ahiram of Byblos to Tanefer, Djoser, and Rahotep.

His concern mingled with that for Kysen. Something was wrong at the temple of Amun, something that had

Вы читаете Murder at the God's Gate
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×