And now I observed a minor but a curious point: the rubber couch upon which I had been lying was placed in a comer. And upon the floor-covering were two black lines forming a right angle. Its ends, touching the walls, made a perfect square—in which I stood.
I looked about that cavernous place, pervaded by a sort of violent light, and I realized that certain pieces of apparatus, and certain tables, were surrounded by similar black marks upon the floor.
Apparently there was no door, nor could I find anything resembling a bell. If this were not mirage—or death —what was this place in which I found myself; and why was I there alone?
I set out to explore.
One step forward I made, and had essayed a second, when I recall uttering a loud cry.
As my foot crossed the black mark on the floor, a shock ran through my body which numbed my muscles! I dropped to my knees, looking about me—perhaps, had there been any to see, as caged animals glare from their cages....
What did it mean? That some impassable barrier hedged me in!
The shock had served a double purpose: it had frightened me intensely—this I confess without hesitation; but as I got to my feet again I knew that also it had revived that cold, murderous rage which had governed my mind up to the moment that the dacoit had buried his fingers in my throat.
“Where the devil am I?” I said aloud; “and what am I doing here?”
I sprang forward...and fell back as though a cunning opponent had struck me a straight blow over the heart!
Collapsed on the rubber-covered floor I lay quivering—temporarily stunned. I experienced, now, not so much fear as awe:
I was a prisoner of the invisible.
But, looking about at the nameless things which surrounded me, I knew that the invisible must be controlled by an intelligence. If this were not death—I had fallen into a trap.
I rose up again, shaken, but master of myself. Then I sat down on the couch. I felt in the pocket of my overalls—and found my cigarette case! A box of Monaco matches (which rarely light) was there also. I lighted a cigarette. My hands were fairly steady.
Some ghostly image of the truth—a mocking reply to those doubts which I had held hitherto—jazzed spectrally before me. I stared around, looking up at the dull, glassy roof, and at unimaginable instruments and paraphernalia which lent this place the appearance of a Martian factory, devoted to experiments of another age— another planet.
Then I sprang up.
A panel in one of the glass walls slid open. A man came in. The panel closed behind him. He stood, looking in my direction.
chapter
EIGHTEENTH
DR. FU MANCHU
he wore a plain yellow robe and walked in silent, thick-soled slippers. Upon his head was set a little black cap surmounted by a coral bead. His hands concealed in the loose sleeves of his robe, he stood there, watching me.
And I knew that this man had the most wonderful face that I had ever looked upon.
It was aged, yet ageless. I thought that ifBenvenuto Cellini had conceived the idea of executing a death-mask of Satan in gold, it must have resembled very closely this living-dead face upon which my gaze was riveted.
He was fully six feet in height and appeared even taller by reason of the thickly padded slippers which he wore. For the little cap (which I recognized from descriptions I had read to be that of a mandarin of high rank) I substituted mentally the astrakhan cap of the traveller glimpsed in the big car on the Corniche road; for the yellow robe, the fur-collared coat.
I knew at the instant that he entered that I had seen him twice before; the second time, at Quinto’s.
One memory provoked another.
Although in the restaurant he had sat with his back towards me, I remembered now, and must have noted it subconsciously at the time, that tortoiseshell loops had surrounded his yellow pointed ears. He had been wearing spectacles.
Then, as he moved slowly and noiselessly in my direction, I captured the most elusive memory of all——
I had seen this man in a dream—riding a purple cloud which swept down upon a doomed city!
The veil was torn—no possibility of misunderstanding remained. Those brilliant green eyes, fixed upon me in an unflinching regard, conveyed as though upon astral rays a sense of force unlike anything I had known....
My Gothic surroundings, the man’s awesome personality, my attempt to cross the black line surrounding an invisible prison, these things had temporarily put me out of action. But now, as this definite conviction seized upon my mind, my hand plunged to my pocket.
Flesh and blood might fail to pass that mysterious zone;
perhaps a bullet would succeed.
The man in the yellow robe now stood no more than ten feet away from me. And as I jerked my hand down, a sort of film passed instantaneously over those green eyes, conveying a momentary—but no more than momentary—impression of blindness. This phenomenon disappeared in the very instant that I came to my senses— in the very instant that I remembered I was wearing strange garments....
How mad of me to look for a charged automatic in the pocket of these white overalls!
I set my foot upon the smouldering cigarette which I had dropped, and with clenched fists faced my jailer; for I could no longer blink the facts of the situation.
“Ah! Mr. Sterling.” he said, and approached me so closely that he stood but a pace beyond the black line. “Your attempt to explore the radio research room caused a signal to appear in my study, and I knew that you had revived.”
His voice had a guttural quality, the sibilants being very stressed. He spoke deliberately, giving every syllable its full value. I suppose, in a way, he spoke perfect English, yet many words so treated sounded wholly unfamiliar so that I knew I had never heard them pronounced in that manner before.
I could think of nothing to say. I was helpless, and this man had come to mock me.
“You seem to have a disregard for the sanctity of human life,” he continued, “unusual in Englishmen. You killed one of my servants at the Villa Jasmin—a small matter. But your zeal for murder did not end there. Fortunately, I was less than half a mile behind at the time, and I had you carried to a place of safety before some passing motorist should be attracted by the spectacle of two bodies in the Comiche road. You mortally wounded Gana Ghat, head of my Burmese bodyguard.”
“I am glad to hear it,” I replied.
Those green eyes watched me immutably.
“Rejoice not unduly,” he said softly. “I wished you no harm, but you have thrust yourself upon me. As a result, you find yourself in China—”
“In
I heard the note of horror in my own voice. My glance strayed swiftly around that incredible room, and returned again to the tall, impassive, yellow-robed figure.
Good heavens! it was a shattering idea—yet not wholly impossible. I had no means of knowing how long I had been unconscious. The dreadful theory flashed through my mind that this brilliant madman—for I could not account him sane—had, by means of drugs, kept me in a comatose condition, and had had me transported in some private vessel from France to China.
I tried to challenge those glittering green eyes—but the task was one beyond my powers.
“You left me no choice,” Dr. Fu Manchu went on. “I can permit no stranger to intrude upon my experiments. It was a matter of deciding between your death—which would not have profited me—and your services, which may do so.”
He turned slowly and walked in the direction of the hidden glass door. He glanced at me over his