— Нужно узнать длину окружности. — Он обвел остров указательным пальцем.
Реми прошлась вдоль побережья делительным циркулем, время от времени помечая карандашом мысы и береговые ориентиры. Покончив с разметкой, она быстро провела на полях расчеты и объявила:
— Большой Сукути — девять миль. Малый Сукути около пяти.
Фарго задумчиво посмотрел на часы.
— Еще двадцать минут — и мы у северного устья. Минут через двадцать после этого там может пройти «ринкер»… если, конечно, охрана сразу отправится в очередной дозор. Если «ринкера» не будет, значит, ночью патрулей не предвидится. Или они объезжают острова через определенный интервал времени.
— Между прочим, важная оговорка, — заметила Реми. — В последнем случае есть риск встретиться с ними где-то по пути вдоль побережья. Остается надеяться, что мы заметим их раньше.
Муж согласно кивнул.
— Будь другом, поищи на карте бухты, укромные уголки… Нужно пометить укрытия, куда можно шмыгнуть в последнюю минуту.
С заданием жена справилась минут за десять.
— Закоулков полно! Есть из чего выбрать. Не хватает разметки глубин. Относительно глубины я уверена лишь в шести-семи местах.
— Ладно, будем действовать по обстоятельствам.
— Итак, твой генеральный план…
— Если бы он был! — вздохнул Сэм. — Слишком много переменных. Станем исходить из того, что колоколом займутся скорее раньше, чем позже: либо куда-нибудь погрузят, либо куда-нибудь выбросят. Для этих целей есть три транспортных средства: патрульный «ринкер», яхта «Нджива» и вертолет Окафора. Начнем с яхты. Не важно, что они собираются делать, — колокол в любом случае пока хранится там. Если выбор падет на катер или «Ндживу», нацепим пиратские шляпы и разыграем ограбление.
— А если вертолет?
— Действуем по тому же плану. Только наденем шлемы, — подмигнул он.
— Радость моя, не так уж много часов ты налетал на вертолетах! — напомнила Реми.
— Ну, четыре-пять миль до материка как-нибудь одолею. Канал перелетим за шесть минут — они и поисковый отряд не успеют собрать. Находим уединенный пустырь, садимся и…
Реми улыбнулась.
— И действуем по обстоятельствам?
Пожав плечами, муж улыбнулся в ответ.
— Это, конечно, оптимальный вариант, — согласилась она, — но ты не учел уйму потенциальных опасностей!
— Знаю…
— Вдруг нас, к примеру, засекут? Силы не равны! Что людей, что стволов…
— Знаю…
— И самое важное: вдруг колокол уже перевезли?
Сэм помолчал.
— Тогда игра окончена. Если не перехватим колокол здесь, значит, мы навсегда его потеряли. Реми, у нас равноправие. Раз тебя смущает предложенный план, никуда не пойдем.
— Сэм, ты же знаешь, я «за». Только при одном условии.
— Слушаю.
— Примем кое-какие меры безопасности.
Впереди наконец показалось северное устье. Солнце уже склонилось к самому горизонту — неровный овал золотисто-оранжевого света в конце туннеля. В десяти футах от выхода Реми развернула доу вправо, загнав лодку под завесу ветвей прибрежных деревьев. Сэм тем временем с крыши каюты заводил за мачту самые толстые ветки, чтобы плотнее прижать судно к берегу. Ползком подобравшись к релингу, он выглянул из-за листьев и крикнул жене:
— Обзор превосходный!
Диск солнца исчез за холмом Большого Сукути. Западную часть острова, включая пролив, окутали сумерки.
— Если они затеяли очередной объезд, — добавил Сэм, — то будут здесь минут через пятнадцать — двадцать.
— Пойду сложу вещи и гляну, что еще полезного можно прихватить.
Она сбежала вниз, в каюте закипела работа.
Вернувшись на палубу, Реми замурлыкала под нос «Summer Wind» Фрэнка Синатры. Затем, уже дуэтом, они исполнили «Hotel California» «Eagles», «In the Midnight Hour» Уилсона Пикетта… На середине битловской «Hey Jude» Сэм вдруг предостерегающе вскинул руку.
На десять секунд воцарилась тишина.
— В чем дело? — спросила Реми.
— Наверное, показалось. Нет, вот… Слышишь?
Жена прислушалась. Точно! Тихий рокот лодочного мотора…
— Справа, — сказала она.
— На северо-западе. Наш гость, похоже, в пути.
Фарго предполагали следующие варианты развития событий: повторный дозор выходит в море через неизвестный промежуток времени; «ринкер» выскакивает им навстречу у северного побережья; патруль немедленно идет на второй круг, проплывая мимо устья прежде, чем доу выберется из пролива. Третий расклад был идеален. Зная маршрут и среднюю скорость катера, Сэм и Реми могли в любой момент достаточно точно вычислить местоположение врага. Если обойдется без неожиданностей, до причала они доберутся намного раньше «ринкера».
Распластавшись на животе, Фарго рассматривал в бинокль мыс, выдающийся в океан в четверти мили от устья. Урчание мотора становилось все громче. Наконец показался нос катера. Экипаж, разумеется, состоял из водителя и наблюдателя. Судно — как и следовало ожидать — повернуло на юго-восток, параллельно береговой линии.
Вспыхнул прожектор.
— Все в порядке, — пробормотал Сэм то ли себе, то ли Реми. — Раз они о нас не знают, то не заметят.
— И какова вероятность?
— Девяносто пять процентов. Ну, может, девяносто.
— Сэм…
— Все в порядке. Успокойся. Сиди тихо, держи пальцы крестиком.
«Ринкер» приблизился к проливу на сотню ярдов, направляясь прямиком к доу; луч прожектора обшаривал берега и макушки деревьев.
— Давайте, давайте, — процедил Фарго. — Нечего тут смотреть… Проходите мимо, вот и проходите…
Расстояние сократилось до пятидесяти ярдов.
Сорок.
Тридцать.
Не опуская бинокля, свободной рукой Сэм медленно вытащил из набедренного кармана шорт «хеклер- кох» и, примостив его у плеча, снял с предохранителя.
До катера оставалось двадцать ярдов.
— Реми, иди-ка вниз, — прошептал он.
— Сэм…
— Реми, пожалуйста.
Лодка легонько закачалась — Фарго понял, что Реми, крадучись, спускается в каюту.
Теперь нужда в бинокле отпала. Сэм вытер о шорты правую ладонь, просунул дуло пистолета между