— О да. Поганки, например.
Янг принял это откровение не моргнув глазом и потер руки.
— Спасибо, дорогая. Надеюсь, ты не думаешь, что это известие мне поможет.
— Ореолы бывают у святых, — упрямо повторила Джилл.
Янг вновь подошел к зеркалу.
— Дорогая, ты не могла бы на минутку заткнуться? Я здорово испуган, а то, что ты мелешь, не добавляет мне смелости.
Джилл расплакалась и выбежала из комнаты. Слышно было, как она вполголоса жалуется Филти.
Янг допил остывший кофе. Он вовсе не был так испуган, как уверял. Явление было странным, но ни s коем случае не пугало. Возможно, рога вызвали бы страх и замешательство, но ореол… Мистер Янг читал воскресные приложения и знал, что все странные явления можно объяснить научно. Где-то он слышал, что вся мифология опирается на научно доказанные факты. Это успокоило его, но лишь до тех пор, пока он не собрался выйти.
Ореол был слишком широким, и казалось, что шляпа имеет два поля, причем верхнее ярко светится.
— Черт побери! — обеспокоенно произнес Янг. Он перерыл шкаф, примеряя по очереди все шляпы, но ни одна не закрывала ореола. В таком виде он не мог садиться в автобус.
Потом его внимание привлек некий крупный предмет, закинутый в угол. Янг вытащил его и осмотрел. Это был давно потерявший форму огромный войлочный головной убор, напоминающий армейское чако. Когда-то шляпа была частью карнавального костюма. Сам костюм давно канул в небытие, но чако как-то уцелело, к радости терьера, который иногда спал в нем.
По крайней мере, эта штука прикроет ореол. Янг осторожно надел чудовище на голову и подошел к зеркалу.
Ему хватило одного взгляда. Бормоча себе под нос какие-то религиозные тексты, он открыл дверь и вышел из дома.
Выбрать меньшее зло — дело непростое. За время кошмарной поездки до центра у Янга не раз мелькала мысль, что он ошибся. Он не мог заставить себя сорвать с головы это чудовище и растоптать, хотя его так и подмывало. Забившись в угол, он увлеченно разглядывал собственные ногти, мечтая о скоропостижной смерти. Позади слышались сдавленные смешки, он то и дело ловил любопытные взгляды, устремленные на его склоненную от стыда голову.
Какой-то ребенок буквально разорвал ему сердце и принялся ковыряться в открытой ране безжалостными перстами.
— Мамочка, — громко шептал малыш, — посмотри, какой смешной дядя.
— Да, детка, — ответил женский голос. — Веди себя прилично.
— А что у него на голове? — допытывался малыш.
— Не знаю, — ответила мамаша после укоризненной паузы.
— А зачем ему это? Тишина.
— Мамочка…
— Да, детка?
— Он сумасшедший?
— Да замолчи же ты! — уклончиво ответила мать.
— А что это у него такое?
Это было уже слишком. Янг выпрямился и гордым шагом, ни на кого не глядя, прошел через автобус. Встав на задней площадке, он отвернулся, чтобы не видеть любопытных взглядов кондуктора.
Когда автобус притормозил, Янг почувствовал, что кто-то положил руку ему на плечо. Он повернулся — рядом, с подозрением глядя на него, стояла мать нахального малыша.
— Что вам угодно? — желчно осведомился он.
— Этот Билли, — сказала женщина, — от него не отвяжешься. Не могли бы вы сказать, что у вас на голове?
— Борода Распутина! — рявкнул Янг. — Он завещал мне ее в наследство.
Не дожидаясь следующего вопроса, он выскочил из автобуса, стараясь поскорее скрыться в толпе.
Это оказалось довольно трудно — многих прохожих заинтересовал его головной убор. К счастью, до конторы было недалеко. Тяжело дыша, он ворвался в лифт и, послав лифтеру убийственный взгляд, потребовал:
— Девятый!
— Простите, — вежливо молвил лифтер, — у вас чтото на голове.
— Знаю, — ответил Янг. — Я сам это надел. Казалось, это прояснило все сомнения лифтера. Однако как только пассажир вышел из лифта, парень широко улыбнулся. Через несколько минут, встретив уборщика, он спросил:
— Знаешь мистера Янга? Этот тип…
— Да я его знаю. А что с ним?
— Пьян как сапожник.
— Он? Да ты спятил.
— Точно, точно, — заверил лифтер. — Лопни мои глаза.
Тем временем Святой Янг подходил к кабинету доктора Френча, врача, который, по счастью, принимал в том же здании. Ждать пришлось недолго. Медсестра, с ужасом глянув на его головной убор, на секунду исчезла, быстро вернулась и проводила пациента в кабинет.
Доктор Френч, высокий мужчина с огромными усами и обходительными манерами, радостно приветствовал Янга.
— Пожалуйста, пожалуйста, входите. Как ваше самочувствие? Надеюсь, ничего серьезного. Снимите, пожалуйста, шляпу.
— Минутку, — воспротивился Янг, отстраняясь от врача. — Сначала я хочу кое-что объяснить. У меш1 на голове…
— Порез, шрам или трещина? — поинтересовался врач. — Я перевяжу вас в одно мгновенье.
— Я не болен, — запротестовал Янг. — По крайней мере, надеюсь на это. У меня… э-э… ореол.
— Ха-ха, — вежливо хохотнул доктор Френч. — Ореол? Неужели вы настолько святы?
— Черт побери! — рявкнул Янг и сорвал шляпу. Доктор отпрянул, потом, заинтригованный, попытался коснуться ореола пальцами, но ничего не вышло.
— Признаться, это удивительно, — сказал он наконец. — Действительно, похоже на ореол.
— Но что это такое?
Френч заколебался, нервно дергая ус.
— Пожалуй, это не моя специальность. Может, обратиться к физику? Скажем, к Майо? Это у вас снимается?
— Нет! Его даже коснуться нельзя.
— Вот как?.. Мне понадобится консультация специалистов. А пока позвольте…
Он провел обычный осмотр: сердце, температура, кровь, слюна, кожа.
Наконец Френч заявил:
— Вы здоровы, как медведь. Приходите завтра в десять, я приглашу пару специалистов для консультации.
— А… вы не можете как-нибудь снять его с меня?
— Лучше пока не пробовать. Это может оказаться радиоактивным. Возможно, понадобится радиевая терапия…
Янг вышел, бормоча себе под нос об альфа- и бета-лучах. Нехотя нахлобучив свою шляпу, он спустился вниз, в контору.
Рекламное агентство «Атлас» было самым консервативным из всех. Основали его в 1820 году два брата с седыми бакенбардами, и, казалось, до сего дня тень этих бакенбардов висит над ним. Все новации наталкивались на неодобрение правления, которое лишь в 1938 году признало существование радио и