этого не было уже ничего, кроме смутного ощущения дикой боли и бормотавших вдалеке голосов. Воительницу затянуло в темноту, она перестала чувствовать свое тело, а голоса и боль между тем отступили куда-то и стали угасать, пока и вовсе не исчезли.

Но вот откуда-то возник ослепительный свет. Джарел слабо сопротивлялась, ей хотелось назад, в темные волны, которые укачивали ее, словно дитя в колыбели, и душа ее жаждала покоя, который так сладостно сулила ей эта темнота. О, как страстно не хотелось ей произносить пустые слова! Однако свет не отпускал ее. Неохотно, продолжая упрямо тянуться к спокойным темным волнам небытия, она все-таки открыла глаза. Веки тяжело поднялись, словно бы они уже забыли, что должны повиноваться ее воле. Теперь Джарел могла что-то видеть сквозь длинные пушистые ресницы, но продолжала пребывать в блаженной неподвижности, ощущая, как медленно наполняется жизнью едва не оставленное ею тело.

Настойчивый свет соткался в кольцо золотых огней, которые подобно осколкам солнца разгоняли окрестную тьму, оставляя ее лишь фоном для собственного сияния.

Несколько мгновений Джарел не видела ничего, кроме ослепительно пламенеющего кольца. Однако постепенно ее взгляд стал осмысленным, а тело, которое только что было так близко к смерти, неохотно примирилось с необходимостью снова жить. Она продолжала смотреть прямо перед собой, и когда наконец поняла, что именно видит, – овладевшее ею безразличие сменилось глубочайшим изумлением и недоверием.

Прямо перед ней на троне сидел чудовищный и величественный идол. И сам трон, и возвышавшееся на нем изваяние были черными, как безлунная ночь, но от них исходило недоступное пониманию человека сияние. Джарел сосредоточилась на фантастической фигуре. Идол чем-то походил на человека, огромного, широкоплечего и очень старого. Его обрамленное бородой суровое, властное, жестокое лицо было поистине царственным и надменным, каким могло бы быть лицо Люцифера. Сидя на своем громадном троне, он смотрел в пустоту так, словно повелевал ею. Вокруг его головы живым кольцом плясали золотые огни. Джарел продолжала всматриваться, все еще не веря своим глазам. Как могла она оказаться здесь? Что привело ее сюда? Когда это случилось? Она озадаченно рассматривала пылающую корону, а золотые огни все плясали, и на величественном лице от этого появлялись причудливые тени.

Без малейшего удивления Джарел обнаружила, что сидит. В том оцепенении, в котором она пребывала, она не имела никакого представления о размерах своей раны, и потому ей вовсе не показалось странным то, что ее движения не сопровождались ни малейшей болью, так же, как и то, что под рубахой из оленьей кожи не осталось никакой раны. Она не могла знать о том, что стальной клинок так глубоко вошел в ее тело, что женщины в замке долго не решались освободить воительницу от одежды, боясь, что их госпожа умрет, не приходя в сознание. Она сознавала только, что сидит здесь в кожаной рубахе, что ее босые ноги утопают в меховом ковре, а тело в подушках. И все это было так странно и необъяснимо, что она попросту перестала пытаться что-нибудь понять.

Она сидела на низкой широкой черной кушетке. Меховой ковер, на котором стояли ее ноги, тоже был черным и таких огромных размеров, что невозможно было и представить себе животное, из шкуры которого он сделан.

Прямо перед Джарел на блестящем полу – бесчисленные золотые языки отраженного пламени вели на нем свою бесконечную пляску – возвышалось изваяние в огненной короне. Больше в этой черной комнате не было никого и ничего. Она подняла глаза и с удивлением обнаружила, что наверху нет потолка. Куда-то ввысь уходили черные матовые стены, и там, на непостижимой для человека высоте, виднелось черное ночное небо, усеянное едва заметными пятнами угасающих звезд.

Вот и все, что она успела увидеть и осознать, прежде чем ее внимание оказалось привлечено странным мерцанием, наполнявшим воздух перед исполинской фигурой. Это мерцание напоминало танец пылинок в солнечном луче – если бы только Господь создал пылинки из осколков драгоценных камней и мельчайших золотых самородков. Они кружились и роились точно крохотные цветные пчелки в каком-то немыслимом танце, и этот рой, продолжая кружиться в отблесках пламенной короны над головой того, кто сидел перед Джарел, обретал в воздухе определенную форму. Черное изваяние казалось теперь окутанным радужным туманом. Это была мужская фигура, фигура высокого, широкоплечего человека, и ее контуры отчетливо вырисовывались среди танцующих разноцветных пылинок. Но вот внезапно странное мерцание прекратилось, и сам загадочный исполин встал со своего трона. Теперь он стоял, широко расставив ноги, упираясь кулаками в бедра, и мрачно улыбался, сверху вниз глядя на ошеломленную Джарел.

Женщина и не пыталась понять, кем или чем был этот царственный старик. Возможно, его могучее тело слагали человеческие плоть и кровь, хотя казалось, что его некогда вырубил из черного камня безымянный мастер, но Джарел не чувствовала сейчас никакой разницы между изваянием и живым существом.

Высоко над ее головой нависло суровое, надменное и властное лицо, и на этом лице играла ехидная ухмылка. Из-под нахмуренных черных бровей на Джарел смотрели блестящие черные глаза с маленькими огненно-красными зрачками – их взгляда не в силах было вынести ни одно человеческое существо. Короткая черная борода подчеркивала строгую линию подбородка.

Вид этого сурового лица поборол даже невероятное изумление Джарел, и, глубоко вздохнув, женщина задержала дыхание, непроизвольно выпрямляя спину и вытягиваясь навстречу исполину. Темные глаза незнакомца осмотрели ее стройную фигуру с ног до головы. Красные зрачки вспыхнули, и ухмылка превратилась в широкую улыбку.

– Добро пожаловать, – сказал он таким низким голосом, от которого мурашки пробежали по спине Джарел, и слова ответа застыли в ее горле. – Добро пожаловать в темную землю Ромны.

– Как я здесь оказалась? – Джарел наконец обрела дар речи. – И почему?

– Это сделал я – Пав, король Ромны. Благодари же меня за это, Джарел из Джойри. Если бы не Пав, то нынешней же ночью твое тело пошло бы на корм червям. Я забрал тебя с твоего смертного одра, и только мое могущество смогло залатать твою рану и влить обратно в твои жилы кровь, что пролилась из них на поле битвы в Христе. Благодари же меня, Джарел!

Женщина спокойно взглянула на него, но ей показалось, что в обращенном к ней взоре мелькнула насмешка. Желтые глаза Джарел вспыхнули огнем.

– Объясни, почему ты забрал меня сюда?

При этих ее словах Пав откинул голову назад и рассмеялся жутким смехом, эхо которого немедленно отразилось от стен и поднялось к небу. Казалось, охваченный безумием органист ударил по клавишам чудовищного органа, и весь зал задрожал под непереносимой лавиной звуков. Языки пламени в огненной короне заплясали еще более неистово.

– Чтобы ты стала моей невестой, хозяйка Джойри! – проревел он. – Ты заболела из-за своей брезгливости! Покайся, прежде чем мы обручимся!

Только безграничное и чистое, как море, изумление помешало Джарел отдаться во власть убийственной

Вы читаете Джарел из Джойри
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату