Laura was writing in an old ledger she had found in the attic, blank and unused. She had rebound it herself in heavy gray leather; and fitted it with a tiny padlock and key. She wore the key under her dress upon a very thin silver chain round her neck. Upon the first page of the book was written a date, now more than a year past, the month was June—and beneath it:

“Love came to me to-day.”

Nothing more was written upon that page.

CHAPTER FOUR

Laura, at this writing, looked piquantly unfamiliar to her brother: her eyes were moist and bright; her cheeks were flushed and as she bent low, intently close to the book, a loosened wavy strand of her dark hair almost touched the page. Hedrick had never before seen her wearing an expression so “becoming” as the eager and tremulous warmth of this; though sometimes, at the piano, she would play in a reverie which wrought such glamour about her that even a brother was obliged to consider her rather handsome. She looked more than handsome now, so strangely lovely, in fact, that his eyes watered painfully with the protracted struggle to read a little of the writing in her book before she discovered him.

He gave it up at last, and lounged forward blinking, with the air of finding it sweet to do nothing.

“Whatch’ writin’?” he asked in simple carelessness.

At the first sound of his movement she closed the book in a flash; then, with a startled, protective gesture, extended her arms over it, covering it.

“What is it, Hedrick?” she asked, breathlessly.

“What’s the padlock for?”

“Nothing,” she panted. “What is it you want?”

“You writin’ poetry?”

Laura’s eyes dilated; she looked dangerous.

“Oh, I don’t care about your old book,” said Hedrick, with an amused nonchalance Talleyrand might have admired. “There’s callers, and you have to come down.”

“Who sent you?”

“A man I’ve often noticed around the house,” he replied blightingly. “You may have seen him—I think his name’s Madison. His wife and he both sent for you.”

One of Laura’s hands instinctively began to arrange her hair, but the other remained upon the book. “Who is it calling?”

“Richard Lindley and that Wade Trumble.”

Laura rose, standing between her brother and the table. “Tell mother I will come down.”

Hedrick moved a little nearer, whereupon, observing his eye, she put her right hand behind her upon the book. She was not deceived, and boys are not only superb strategic actors sometimes, but calamitously quick. Appearing to be unaware of her careful defence, he leaned against the wall and crossed his feet in an original and interesting manner.

“Of course YOU understand,” he said cosily. “Cora wants to keep this Corliss in a corner of the porch where she can coo at him; so you and mother’ll have to raise a ballyhoo for Dick Lindley and that Wade Trumble. It’d been funny if Dick hadn’t noticed anybody was there and kissed her. What on earth does he want to stay engaged to her for, anyway?”

“You don’t know that she is engaged to Mr. Lindley, Hedrick.”

“Get out!” he hooted. “What’s the use talking like that to me? A blind mackerel could see she’s let poor old Lindley think he’s High Man with her these last few months; but he’ll have to hit the pike now, I reckon, ‘cause this Corliss is altogether too pe-rin-sley for Dick’s class. Lee roy est mort. Vive lee roy!”

“Hedrick, won’t you please run along? I want to change my dress.”

“What for? There was company for dinner and you didn’t change then.”

Laura’s flushed cheeks flushed deeper, and in her confusion she answered too quickly. “I only have one evening gown. I—of course I can’t wear it every night.”

“Well, then,” he returned triumphantly, “what do you want to put it on now for?”

“PLEASE run along, Hedrick,” she pleaded.

“You didn’t for this Corliss,” he persisted sharply. You know Dick Lindley couldn’t see anybody but Cora to save his life, and I don’t suppose there’s a girl on earth fool enough to dress up for that Wade Trum–-“

“Hedrick!” Laura’s voice rang with a warning which he remembered to have heard upon a few previous occasions when she had easily proved herself physically stronger than he. “Go and tell mother I’m coming,” she said.

He began to whistle “Beulah Land” as he went, but, with the swift closing of the door behind him, abandoned that pathetically optimistic hymn prematurely, after the third bar.

Twenty minutes later, when Laura came out and went downstairs, a fine straight figure in her black evening gown, the Sieur de Marsac—that hard-bitten Huguenot, whose middle-aged shabbiness was but the outward and deceptive seeming of the longest head and the best sword in France—emerged cautiously from the passageway and stood listening until her footsteps were heard descending the front stairs. Nevertheless, the most painstaking search of her room, a search as systematic as it was feverish, failed to reveal where she had hidden the book.

He returned wearily to the porch.

A prophet has always been supposed to take some pleasure, perhaps morbid, in seeing his predictions fulfilled; and it may have been a consolation to the gloomy heart of Hedrick, sorely injured by Laura’s offensive care of her treasure, to find the grouping upon the porch as he had foretold: Cora and Mr. Corliss sitting a little aloof from the others, far enough to permit their holding an indistinct and murmurous conversation of their own. Their sequestration, even by so short a distance, gave them an appearance of intimacy which probably accounted for the rather absent greeting bestowed by Mr. Lindley upon the son of the house, who met him with some favour.

Вы читаете The Flirt
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×