of his long-burning frustration with Orsini.
He had to force the vote. He couldn’t wait to find out if Orsini had been successful or not. Besides, even if they were caught, there would be no way to know to whom in the city they might have spoken. He had to assume the secrets of the Septizodium would not remain secret much longer.
When he reached Somercotes’s chamber, it was empty, and it took him several minutes of wandering through the narrow, dimly lit halls before he found his quarry. Somercotes was in one of the rooms that had natural light, and when he entered the chamber without announcing himself, the room was too bright for his dark-accustomed eyes, and he stood in the doorway, blinking.
When his eyes had adjusted, he saw Somercotes watching him with a bland expression. His Bible lay open, in his lap, as if he were sharing a passage with his companion. On the bench beside him sat the new arrival-the
“Cardinal Somercotes,” said Fieschi without preamble, “a word in private, if you please.”
“Certainly, Cardinal Fieschi,” said Somercotes pleasantly, completely unruffled by Fieschi’s tone. He closed his Bible and turned to the priest. “Father, if you have need, do not hesitate to seek me in my chamber.” The priest looked up vacantly, his sweaty face shining with reflected sunlight.
Fieschi was surprised to find himself contemplating a desire to smash that beatific expression with a rock. Like one of the many shards of stone, lying within easy reach-
Somercotes now laid his hand on Fieschi’s arm, fingers digging into flesh, drawing his attention from the smiling priest. “Let us go to my chamber, Cardinal,” Somercotes said. His gaze was steady and his grip strong, but Fieschi tore himself loose, refusing to let the other man lead him, and stalked from the room.
Fieschi’s own hands shook slightly, and he clenched his fingers before him as he walked so that Somercotes would not see how close to the surface his rage was.
When they reached his chamber, Somercotes closed the door behind them, a polite smile stuck on his face. As he braced the door with a loose timber-affording them some privacy-the smile vanished.
“I have little to say to you, Sinibaldo,” he said tightly, “and even less tolerance for your company. So speak concisely, and then remove yourself from my presence.”
“You have been entertaining unauthorized guests,” Fieschi said. “You have been engaging in covert activities with the aim of destabilizing our work here.”
Somercotes stared at him for a second and then let loose a snort of laughter. “Who are you to lodge such a complaint, Sinibaldo? I know where you go at night, and why, and I am not the only one who smells meat on your breath when you return. Your dining habits alone
“You have engaged a messenger to seek aid from the Holy Roman Emperor,” Fieschi said. “A man whom you know to be no friend of the Church.”
“
“So you do not deny sending a messenger?”
Somercotes shrugged. “I have sent many messages to the Holy Roman Emperor and would have continued to do so had we not been sequestered in this hellish dungeon.”
Fieschi gaped, his words caught in his throat. “No,” he started, suddenly flustered, “earlier today. You sent a message earlier today.”
Somercotes said nothing, and there was nothing in his expression that gave Fieschi any clue as to what the man was thinking. Eventually, the Englishman shrugged. “Today?” he drawled, seeming to give the matter great thought. He shifted the book in his hands as if he were about to open it and start reflecting on a passage from the Bible. “I’m not sure what you are talking about, Sinibaldo. You are the only one who wanders in and out of this place. How could I have sent a message?”
Fieschi snapped his mouth shut with an audible click. Mentally staggered, he held himself as rigid as possible, trying to ascertain how to extricate himself from the error he had just made.
“This new man is not who he appears to be,” he said.
“No?” Somercotes raised an eyebrow. “Who is he?” Daring him to open his mouth, to reveal some secret knowledge that he could not-should not-know.
Fieschi ground his teeth. Somercotes was toying with him, this upstart from that damp and tiny island so far from Rome. Somercotes had been the confessor to the English king. His name didn’t matter; he was nothing more than a barbarian who had converted to Christianity to save his own head. Did Somercotes actually think hearing the confessions of an uneducated savage and offering absolution made him a peer?
“He’s a charlatan,” he heard himself say. “A spy for the Emperor.”
“And you aren’t a lapdog for Orsini?” Somercotes snorted.
“Orsini is the Senator of Rome and, as such, has a vested interest in the next Bishop of Rome,” Fieschi retorted, still struggling to find his tongue.
“And Frederick doesn’t?” Somercotes inquired. “I think your logic is overly convoluted, dear Sinibaldo. The man who rules over most of Christendom has more of a stake in who is elevated to become the next Pope than a self-appointed upstart who acts like he has read too much Tacitus.”
Somercotes stepped away from Fieschi, slowing the rise in tension between them. “It is too late for your ill- conceived and unfounded accusations, Sinibaldo. This new man cannot be swayed or bullied by you, nor even by the Bear himself. He has a genuine religious zeal to him that I find refreshing, if a trifle alarming. The only thing that can move him will be the spirit of the candidate, and you know as well as I do that Bonaventura is as charming as cold porridge. Rodrigo’s vote will go to Castiglione. He will be the only man here who casts a vote based on whom he thinks the better man, not for any political factions. Well, perhaps he and Annibaldi…but Rodrigo comes from a place of genuine innocence.”
“Ignorance, you mean,” Fieschi spat back, regaining some of his composure. His blood pounded in his temples, and the edges of his vision wavered and shook. He had to be careful. Somercotes had a way of getting under his skin, making him irrational and prone to responding too quickly, too emotionally.
“And we both know that is Castiglione,” Somercotes said calmly. “Really, Sinibaldo, I do not see what it is that you needed to talk so urgently about. It is time for me to pray now; please let me do so.”
“Do not assume,” Fieschi said through clenched teeth, “that I cannot persuade him of the wonders of Bonaventura’s character.”
“If he casts his vote for Bonaventura, I will reveal him as the
“Well then, if he casts his vote for Castiglione, I shall do likewise,” Fieschi retorted.
“Will you? And how will you prove it?” Somercotes asked, as if catechizing a young child.
“How will you prove he isn’t?” Fieschi replied, his ears burning like he was a young child, and loathing Somercotes all the more for it.
“Well,” Somercotes said, drawing the word out, “I do have his ring. His
“Which I do not have
Somercotes was caught off guard by the sudden escalation from argument to action but only needed to take a half step back to avoid Fieschi’s somewhat spastic lunge. As he did so, he dropped his heavy book. Likewise, Fieschi-unprepared to have missed-stumbled forward and had to brace himself against the chamber’s wall to avoid falling on his face entirely.