The water was brighter than before, suffused with a warm yellow light. Once more she looked over her shoulder. Vixa could make out the shapes of her friends, likewise being towed by dolphins. They all had shells clasped to their mouths, as she did. The number was wrong though. Her three comrades from Qualinost were there, but of Captain Esquelamar she saw no sign. Still, the sight of her friends cheered her tremendously.

She faced ahead again just as her slowly swimming dolphin reached another pair of stone spires. These were carved to resemble giant squids. The road rose, then dipped. Beyond was a sight that almost caused Vixa to drop her breathing shell.

It was a city.

This was the source of the golden light that brightened the depths. A vast structure rose from the seafloor in a swirling curve. Light shone through arched doorways. Vixa could see white shapes that resembled towers and buildings. Dolphins passed in and out of the lower reaches of the framework. She could only guess at the height of the peak. It was far beyond the limit of her blurry sight. The Tower of the Sun in Qualinost was over six hundred feet tall, yet this structure seemed much taller.

Her dolphin dove down to the lowest levels. Vixa could see beings walking on two legs near one of the structure’s openings. Were there people down there?

The dolphin slowed and sank until its belly rested on the white marble road. He shook himself violently, and Vixa let go of his fin. Her rescuer darted off, leaving her alone.

As she floated there, pondering her next move, Vixa became aware that the water was filled with the sound of odd clicks and whistles. The dolphins bearing her friends drew up beside her, depositing the rest of the party on the road. Armantaro grasped her arm. She nodded vigorously to assure him she was unharmed.

Harmanutis tugged at the colonel’s arm and pointed. Silhouetted against the city light came six very tall figures. The elves closed together.

The six strangers were the tallest beings Vixa had ever seen, easily a head taller than herself. Their skin was deep blue. It appeared they wore green-enameled armor, helmets, and short kilts. The water blurred her sight too much for her to make out details. What they bore in their hands was easily recognizable: short-handled spears. These were the beings draped in eelweed cloaks whom the elves had followed into the nostril of the kraken.

The blue-skinned strangers surrounded them. Vixa felt a pang of regret as her sword and scabbard were taken from her. Regret turned to surprise as she got a close look at the hand that gripped her sword; the fingers were unnaturally long, with a thin webbing of skin connecting them to each other.

The strangers herded them toward the city. It was awkward for the elves, half-walking and half-swimming, but Vixa had to admire the grace of their guards’ movements.

As she drew closer, Vixa saw that the delicate-seeming city structure was actually made of pink granite. The walls of the lowest course were extremely thick. The group passed into a tunnel twelve paces deep, hollowed out with many side passages. Light came from pumpkin-sized globes attached at intervals to the overhead stonework.

The road forked, and the guards guided the elves to the left. The road inclined upward. They swam up the ramp and emerged into a large, air-filled chamber, twenty paces long and ten wide. The ceiling was dappled with waves of light reflected off the water. Vixa removed the shell from her mouth. The air here smelled sweet enough, and it was pure bliss to be able to breathe freely once more.

At the top of the ramp was a stone pier in the style of a seaside quay. Assembled on this pier were more tall, blue-skinned strangers. These wore silky robes of pale green, sweeping cloaks of mauve, and elaborate headdresses of shells and gemstones. Their hair ranged from apple green to deepest jade and was cut to shoulder length. At the center of the group was the most striking water-dweller of all. His short green hair was fixed in ringlets around his face, and he wore no headdress. Numerous necklaces of shells and gems covered his smooth chest. As she drew closer, Vixa saw that his nose was long and straight, his cheekbones high. Large violet eyes dominated his face. She pushed her sodden hair from her eyes, and something else attracted her notice. Astonished, she halted in her tracks.

The water-dweller’s ears were upswept like Vixa’s own. He was an elf. All the blue-skinned water-dwellers were elves.

“Greetings,” he said in excellent Elvish. “I am Coryphene. Welcome to the city of Urione.”

Chapter 5

Protector of Urione

No one spoke for several long seconds. The Qualinesti remained standing on the ramp, shivering in calf-deep water. None of the richly dressed strangers smiled or spoke. Clad as she was in only her sodden smallclothes, Vixa found their expressionless stares most unnerving.

“We had n-no idea you or your city existed,” the princess finally stammered through chattering teeth. “It’s lucky for us you found us.”

At that, Coryphene smiled. “Has the landed race so soon forgotten their brothers, the Dargonesti?”

Dargonesti. Here was a race thought extinct for more than a thousand years. As Vixa, Armantaro, and the two warriors exchanged silent glances of wonder, one of the sea elf soldiers held out Vixa’s confiscated sword to Coryphene. He examined it closely, testing the heft and workmanship. Turning to Armantaro, Coryphene asked, “Who are you?”

The colonel, evidently taken for the leader because of his age, introduced everyone. He carefully omitted Vixa’s title. No sense stirring up ideas of ransom.

“Your wife?” Coryphene inquired.

“My … niece.” Armantaro smoothed the wet hair from his face and forced his shivering body to stand more erect. “There was another elf with us, named Esquelamar. Do you know if he was saved as well?”

Coryphene made a dismissive gesture. “My heralds told me of only your arrival.” One of the Dargonesti leaned closer and spoke softly to Coryphene. He nodded once, then said, “It is possible your companion was brought in through another portal.”

As he said this, a powerful gray dolphin burst from the water onto the quay. The Qualinesti flinched from this sudden intrusion. The creature landed in front of Coryphene. Its wide flukes flailed, splashing everyone on the dock.

“Is this how you present yourself, Naxos?” Coryphene’s tone was as chilly as the water.

The dolphin uttered a shrill whistle. Its back arched, and a violent shudder ran through its muscular body. The Qualinesti stared in stunned amazement as two sinewy arms appeared from the animal’s sides, arms as gray as the dolphin’s flesh. With a sharp sucking sound, the tail split down its length, becoming a pair of long gray legs. The snout shrank to a rather prominent nose. In less than twenty heartbeats, the dolphin had transformed into a lean, hard-muscled elf with short, greenish blue hair. His gray coloring faded, first from his extremities, and the usual blue skin tone of the Dargonesti washed over him.

The transformed elf knelt before Coryphene, his body glistening with seawater. “Forgive me, Excellence,” he murmured, though his expression was more amused than contrite.

“Is everything in order?”

“Ma’el is put to bed, Excellence.” The elf called Naxos glanced at the Qualinesti shivering on the quay.

“Was another drylander found, Naxos?” Coryphene asked.

“A fifth was discovered, Excellence. He had drowned.”

Vixa and Armantaro exchanged an unhappy look. Coryphene gestured at the two of them, saying, “You shall remain. Naxos, have the other two taken to the grotto.”

More dolphins appeared in the pool, blowing and whistling. Armantaro had to shout to be heard. “Your Excellency! These are my retainers. I wish to keep them with me.”

“You have no need of retainers here. Come.”

The newly arrived dolphins began transforming just as Naxos had. Vixa watched in rapt wonder as, one by

Вы читаете Dargonesti
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату