Она перевела взгляд с короля на леди Раннору, его мать. Ее позорная беременность уже стала очень заметной, и, по мнению Исы, бывшей королеве лучше было бы не показываться на людях. Исе доложили, что Раннора расспрашивала членов военного отряда, сопровождавшего тело Харуза, относительно своего низкорожденного мужа. Ведь сама Иса справлялась у них о том, как идет война после гибели лорда- маршала.
Возможно, даже к лучшему, что Ройанс умчался по снежным равнинам с трясинной принцессой Ясенкой из-за ее глупых подозрений. Иса не могла не признать, что Ройанс — именно тот представитель высшей знати Рендела, который лучше всех справится с обязанностями Харуза. Несмотря на свою седину и возраст, который должен был бы согнуть ему спину, если бы он так яростно не сопротивлялся годам, он всего с десяток лет назад вынужден был защищать свою собственность — или ту, которую считал своей, — во время осады, устроенной его чересчур честолюбивыми соседями по всем правилам военного искусства. Ройанс прекрасно сможет руководить военными действиями, даже если сам не будет принимать участия в сражениях.
Траурная церемония подходила к концу. Портрет Харуза сейчас поднимут на плечи члены почетного караула. А потом траурная процессия выйдет из Собора Света, пройдет по улицам Ренделшама и по утрамбованной дороге направится в крепость Крагден, к склепу. Иса и король Перес, конечно, возглавят процессию, в которую войдут и те представители знати, которые задержались в столице после недавних похорон графини. Краем глаза Иса заметила Виттерна из Дома Рябины, деда короля. Позади него пойдет Гаттор из Билфа, такой же сонно-ленивый, как обычно. Иса знала, что в его адрес звучит немало критики: ведь война идет рядом с его домом, неподалеку от крепости Билф. Возможно, ему следовало бы находиться у себя в крепости — но Гаттор никогда не был воином. Свои дела он всегда вел скрытно, и обычно окружающие могли только строить догадки о том, какую роль он сыграл во внезапном падении союзника того Дома, который покушался на его собственные владения. Ису не удивило то, что Гаттор предпочел остаться в Ренделшаме, в относительной безопасности.
Фалк из Мимона, Джакар из Вакастера и Лиффен из Лерканда выстроились позади Гаттора. Королеве и королю оставалось только занять свои места — и начнется последний этап печальной церемонии.
Несмотря на всю торжественность момента, Иса порадовалась тому, что пострадают только ее ноги. Ее черное траурное платье было тяжелым и теплым, к тому же у нее не было необходимости снимать плащ. Достаточно и того, что она, вдовствующая королева и носительница Четырех Колец, владеющая истинной властью в Ренделе, в честь умершего пойдет пешком.
Король Перес повернулся к леди Ранноре.
— Вы можете не принимать участия в этом печальном шествии, — сказал он ей. — Пожалуйста, вернитесь во дворец, там вы сможете согреться. — Он адресовал ей одну из своих редких улыбок. — Сделайте это ради моего еще не родившегося братца… или сестрицы.
— Спасибо, — ответила Раннора. — Я повинуюсь.
А потом Перес обратился к Исе:
— И вы тоже, госпожа матушка. Это — не женское дело. Пусть мужчины исполнят то, что является их долгом.
— Я с радостью пошла бы, чтобы почтить память Харуза, но по твоей просьбе, так и быть, останусь, — отозвалась Иса.
— А когда мы вернемся из Крагдена, то пошлем за нашей прелестной кузиной Хегрин, — продолжил Перес. — Нам доложили, что она в Ридале, потому что он хорошо защищен. Но поскольку в этой стране уже не осталось безопасных мест, мы желаем, чтобы она находилась рядом с нами. Мы уже написали письмо с этим пожеланием. Но чтобы наше приглашение звучало приятнее, мы подумали о жемчужном ожерелье с сапфирами, которое хранится в королевской сокровищнице. Пожалуйста, приготовьте его к нашему возвращению, потому что мы намерены послать его Хегрин в знак теплой дружбы.
Иса открыла рот — и тут же его закрыла. По выражению лица внука она поняла, что протестовать бесполезно, и ограничилась только сдержанным реверансом.
— Да, ваше величество, — проговорила она.
Внутренне она кипела, а в голове у нее отнюдь не мелодично звенел тревожный набат. Она прекрасно понимала, чем все это может закончиться: король уже достиг (хотя и совсем недавно) того возраста, когда может жениться. И теперь, занимаясь поисками ожерелья с жемчугом и сапфирами, Исе придется придумывать, как изменить опасную ситуацию. Нельзя допустить, чтобы наследница Ясеня и король Рендела оказались рядом друг с другом!
Флирт — это одно, но брак — совсем другое дело. В отличие от своего отца и деда Перес вряд ли станет играть с сердцем женщины. Но когда ему придет время жениться, невесту ему выберет она, Иса, и кандидатуру дочери трясинной принцессы Ясенки она ни в коем случае не будет рассматривать.
— Входите, юный Чевин, — пригласила леди Раннора. Она указала Чевину на кресло у камина, на огне которого ее горничная подогревала пряное вино. — Мне передали, что теперь, после похорон, вы уедете из Ренделшама.
— Завтра с рассветом. — Молодой воин с удовольствием придвинул кресло ближе к источнику тепла и принял кубок с напитком, от которого шел парок. Сделав большой глоток, он поставил кубок на столик и начал растирать руки, чтобы к замерзшим пальцам прилила кровь. — Благодарю вас, леди Раннора, — сказал он. — На дороге в Крагден и обратно было зверски холодно. Неподходящая погода для парадного костюма. Теперь я полностью оценил, как мудро поступили лорд Горин и лорд Гиннел, заставив нас носить многослойную одежду. Без нее мы не продержались бы в лагере и недели.
— Это было печальное путешествие — сопровождение лорда Харуза к месту погребения.
— Печальное. Больше чем печальное. Но мы очень рады, что лорд Ройанс оказался в лагере и смог его заменить. Этот старый джентльмен так отважен! Не сомневаюсь, что он станет для нас хорошим главнокомандующим.
— Пожалуйста, простите меня, что я снова задаю вам тот же вопрос. Вините в том мое состояние. Вы уверены, что милорд Латром здоров? — спросила Раннора.
— Ради нескольких минут у вашего огня и удовольствия от вашего общества я готов ответить на этот вопрос и десять раз! — галантно заявил Чевин. — Да, когда мы с ним расстались, он был так же здоров, как все мы.
— Боюсь расспрашивать про его приключения, но не могу удержаться.
— Он отважно сражался во время битвы у перевала. Если бы он не бросил один из наших отрядов на фридийцев, которые рассчитывали напасть на вас после того, как лавина внесет в наши ряды па-нику, то, наверное, война сейчас бы уже закончилась и мы не были бы победителями. Раннора изумленно покачала головой:
— Хотела бы я оказаться там со своей родственницей Ясенкой. Расскажите мне и про нее тоже.
Чевин улыбнулся: похоже, эта тема была для него приятна.
— Она воплощает в себе все то, за что мы сражаемся, — сказал он. — Не думая о своем высоком положении, она с утра до ночи ухаживает за ранеными. У нее всегда находится доброе слово для всех, и один ее вид вселяет в нас бодрость.
— Оберегайте ее, когда вернетесь, — вздохнула Раннора. Она взяла с ближайшего стола пакет, завернутый в непромокаемую материю и перевязанный желтой лентой. — Пожалуйста, передайте ей это. Здесь письма для нее и для моего мужа. Скажите ей… скажите, что мы все, оставшиеся здесь, очень за нее тревожимся.
— С ней ничего плохого не случится, пока хоть один из нас живет и дышит, — пообещал ей Чевин. — О! За другими делами я чуть было не забыл одну вещь. У меня есть известие, которое немного вас успокоит. Вы ведь слышали, что у Рохана сломана рука и он не сможет сражаться.
— Да, слышала. Наверное, он очень из-за этого переживает.
Чевин улыбнулся.
— Мы немного дразним его тем, что из него получился прекрасный посыльный, но понимаем, как ему это досадно. Но до отбытия нашего отряда мы слышали в лагере, что Рохана отправили с новым поручением: привезти в лагерь знахарку из Трясины.
— Вот это действительно новость! — воскликнула Раннора. — А зачем?
— Этого я не знаю, леди.