— Тогда закончим экскурсию, — сказал Дэйн.
Лоссин сделал жест согласия, и они пошли дальше по следующему мостку. Теперь рядом с Туи шел кошачий медик и поддерживал ее под руку. Дэйн оставил ему эту работу. И без того было трудно самому держать равновесие. Он вцепился в тросы перил и медленно передвигал руки на каждом шаге.
Чтобы не думать о виляющих мостках под ногами — и неизвестной глубине под ними, — Дэйн стал наблюдать за кошачьим медиком, который шел прямо перед ним. Сначала Дэйн подумал, что это может быть единственный негуманоидный член группы других Торговцев. Может быть, арвас? Но нет, он меньше, и у него пять пальцев, как у человека. Может быть, генетически измененный человекоподобный, решил Дэйн. Для какой цели? Очевидно, для лазания. Он двигался с грацией кошки — и голос у него был по-кошачьи неприятный.
Кажется, это хороший врач. Туи уже почти оправилась, но медик шел рядом с ней и внимательно наблюдал.
Наконец они добрались до следующей платформы после моста, который показался Дэйну километровым, и он с облегчением вздохнул. Теперь они стояли на платформе, соединенной с группой других мостами и лестницами — на удивление гладкие платформы, хотя казались сложенными из тростника.
Лоссин быстро провел их по всем этим платформам вверх и вниз, по дороге давая объяснения. Как и предположил Крейг, деревья на самом деле были самым безопасным местом во время грозы, поскольку их проводящие внешние слои превращали лес в огромную клетку Фарадея, почти столь же эффективную, как и металл корпуса «Королевы».
К удивлению Дэйна, только у медика была своя платформа. Все татхи спали вместе в гамаке, где могли при желании коснуться друг друга. Для Дэйна это казалось ужасной теснотой — еще теснее, чем маленькие каюты «Королевы». По крайней мере на корабле у каждого своя каюта.
Были еще две спальные платформы, каждая с двумя жильцами. Была еще и небольшая платформа, защищенная больше других, кроме зоны кухни-столовой, и на этой платформе содержали больных. Здесь оказалась та пестрая, которую Дэйн видел раньше.
Медик отвел Туи в сторону и заговорил воющим и шипящим кошачьим голосом. Он явно знал ригелианский, поскольку говорил на этом языке.
Тем временем Рип взошел вслед за Лоссином на последнюю платформу, где стоял компьютер и аппаратура связи. Эта платформа была наиболее устойчивой, привязанной прямо к стволу мощного дерева.
Дэйн смотрел, как они поднимаются. Глядя вслед фигуре Рипа в громоздком зимнем снаряжении, он ощутил еще одну вспышку связи — растущий интерес Рипа. Нет, не интерес — больше. Намерение. Рип чего-то хотел.
Конечно — компьютерная аппаратура.
Подчиняясь импульсу, он позвал:
— Лоссин!
Татх остановился наверху лестницы и поглядел вниз. Рип уже скрылся из виду. Дэйн ощутил прилив радости и тут же странное огорчение: значит, он был прав.
Он обратился к Лоссину:
— Переведи там. Что на обмен за лекарство для Паркку?
Туи удивленно посмотрела на Дэйна. Неужели другие читают ее мысли? Что он говорит по- ригелиански, она знала.
Но кошачий медик изменил позу текучим, балетным движением и обрушил на молчащего татха поток слов. Потом Лоссин повернулся к Дэйну и сказал:
— Иммунная система Паркку страдает от аллергенов воздуха. Доктору Сиеру нужен новый запас лекарств. Взамен делимся данными по местной фауне, которых нет в записях Разведки.
Рип встал в свободной позе за спиной Лоссина — будто все время там стоял.
Дэйн ответил:
— Предложите доктору сопровождать нас на корабль и поговорить с нашим медиком. Так вы сможете сразу получить медикаменты.
Сиер быстро кивнул, и уши его дернулись вперед.
— Так сссделаем, — сказал он на терранском диалекте Торговли. — Я пойду ссс вами.
Лоссин отвернулся и заговорил с Рипом на верхней платформе. Сиер направился обратно к платформе с лифтом. Туи молча пошла за ним. Пару раз она бросила странный взгляд на Дэйна, и ее гребень стоял под знакомым вопросительным углом.
На пути к лифту она молчала. Не заговорила и тогда, когда показался один из молчаливых татхов на флиттере. Еще один следовал за ними во время короткого перелета к «Королеве».
Дэйн испытал облегчение от того, что не пришлось идти пешком. Ветер постоянно усиливался, град и замерзший дождь лупили по экрану внешнего вида флиттера, и полет был настолько не комфортабельный, насколько Дэйн и заподозрил при первом взгляде на эту машину. Мощные порывы ветра, словно огромной рукой, отбрасывали флиттер в сторону, но пилот-татх выглядел невозмутимым.
До «Королевы» они все же добрались нормально. Пилот коротко им кивнул, посадил машину, выскользнул и побежал к другому флиттеру, который тоже сел на усыпанный камнями грунт и мигал ходовыми огнями.
Рип сел на сиденье пилота, и пальцы его почти без колебаний двигались по консоли управления.
— Джаспер, — попросил он по рации, — открой грузовой люк.
Дэйн смотрел на незнакомую консоль; Расположение клавиш было совсем не тем, с каким он привык работать, но именно такие консоли им предстояло получить. Кажется, крылья служили для того, что на терранских машинах делали боковые воздуховоды и дефлекторы. Крышка одного из грузовых люков корабля скользнула в сторону. В тот же момент флиттер поднялся на нижнем винте и под управлением Рипа осторожно влетел в грузовой отсек, а там сел на палубу между двумя шахтными ботами, которые Дэйн и другие привели с «Северной звезды».
Грузовой люк закрылся, и Рип открыл дверцу флиттера.
— Сюда, — сказал он доктору Сиеру, который выскользнул из люка быстрым и плавным движением — совсем как корабельный кот Синбад.
Тау встретил их у внутреннего люка.
— Доктор Сиер?
— Удовольссствие ссс вами познакомиться, — произнес Сиер своим скребущим голосом, делая вежливый жест. — Доктор Тау.
Оба медика скрылись.
Через секунду пискнула рация на поясе у Рипа. Он коснулся устройства связи на люке.
— Приходи в радиорубку, — произнес Джаспер чуть более напряженным, чем обычно, голосом.
Рип отключил рацию и, ни слова не говоря, вышел сквозь внутренний люк. Туи и Дэйн пошли за ним, чуть поотстав. Навигатор, который теперь был капитаном, углубился в свои мысли. Туи переводила взгляд с одного на другого и молчала. Они пришли в радиорубку, где Джаспер отвернулся от дисплея, на котором Тау провожал Сиера к ждущему его флиттеру. Рассвет только серел на восточном горизонте. Медик поспешил обратно в корабль, и люк закрылся.
— Сиер — с Таркайна, — сказал Джаспер, чуть кивнув головой в сторону экрана. — У них очень острый слух. Я не хотел рисковать, что нас подслушают.
В дверь скользнул Али:
— Есть о чем сообщить?
Вместо ответа Джаспер протянул руку и что-то набрал на консоли. Громкоговоритель ожил, но из него донесся лишь ахающий звук, повторившийся три раза.
— Они отразили это от второй луны, — продолжал Джаспер с необычным напряжением на бледном лице. — Как раз на пределе — сигнал почти потерян в шуме. Я почти гарантирую, что пираты его не подслушали.
— Три корабля, — сказал Рип. — Не дружественных.
Они смотрели, как уходит флиттер, огибая деревья и исчезая из виду. Потом Рип закрыл внешний