he threw out his chest again, and put his arm in Levin's.

'Well, shall we set off?' he asked. 'I've been thinking about you all this time, and I'm very, very glad you've come,' he said, looking him in the face with a significant air.

'Yes, come along,' answered Levin in ecstasy, hearing unceasingly the sound of that voice saying, 'Good-bye till this evening,' and seeing the smile with which it was said.

'To the England or the Hermitage?'

'I don't mind which.'

'All right, then, the England,' said Stepan Arkadyevitch, selecting that restaurant because he owed more there than at the Hermitage, and consequently considered it mean to avoid it. 'Have you got a sledge? That's first-rate, for I sent my carriage home.'

The friends hardly spoke all the way. Levin was wondering what that change in Kitty's expression had meant, and alternately assuring himself that there was hope, and falling into despair, seeing clearly that his hopes were insane, and yet all the while he felt himself quite another man, utterly unlike what he had been before her smile and those words, 'Good-bye till this evening.'

Stepan Arkadyevitch was absorbed during the drive in composing the menu of the dinner.

'You like trout, don't you?' he said to Levin as they were arriving.

'Eh?' responded Levin. 'Turbot? Yes, I'm AWFULLY fond of turbot.'

Chapter 10

When Levin went into the restaurant with Oblonsky, he could not help noticing a certain peculiarity of expression, as it were, a restrained radiance, about the face and whole figure of Stepan Arkadyevitch. Oblonsky took off his overcoat, and with his hat over one ear walked into the dining room, giving directions to the Tatar waiters, who were clustered about him in evening coats, bearing napkins. Bowing to right and left to the people he met, and here as everywhere joyously greeting acquaintances, he went up to the sideboard for a preliminary appetizer of fish and vodka, and said to the painted Frenchwoman decked in ribbons, lace, and ringlets, behind the counter, something so amusing that even that Frenchwoman was moved to genuine laughter. Levin for his part refrained from taking any vodka simply because he felt such a loathing of that Frenchwoman, all made up, it seemed, of false hair, poudre de riz, and vinaigre de toilette. He made haste to move away from her, as from a dirty place. His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.

'This way, your excellency, please. Your excellency won't be disturbed here,' said a particularly pertinacious, white-headed old Tatar with immense hips and coattails gaping widely behind. 'Walk in, your excellency,' he said to Levin; by way of showing his respect to Stepan Arkadyevitch, being attentive to his guest as well.

Instantly flinging a fresh cloth over the round table under the bronze chandelier, though it already had a table cloth on it, he pushed up velvet chairs, and came to a standstill before Stepan Arkadyevitch with a napkin and a bill of fare in his hands, awaiting his commands.

'If you prefer it, your excellency, a private room will be free directly; Prince Golistin with a lady. Fresh oysters have come in.'

'Ah! oysters.'

Stepan Arkadyevitch became thoughtful.

'How if we were to change our program, Levin?' he said keeping his finger on the bill of fare. And his face expressed serious hesitation. 'Are the oysters good? Mind now.'

'They're Flensburg, your excellency. We've no Ostend.'

'Flensburg will do, but are they fresh?'

'Only arrived yesterday.'

'Well, then, how if we were to begin with oysters, and so change the whole program? Eh?'

'It's all the same to me. I should like cabbage soup and porridge better than anything; but of course there's nothing like that here.'

'Porridge a la Russe, your honor would like?' said the Tatar, bending down to Levin, like a nurse speaking to a child.

'No, joking apart, whatever you choose is sure to be good. I've been skating, and I'm hungry. And don't imagine,' he added, detecting a look of dissatisfaction on Oblonsky's face, 'that I shan't appreciate your choice. I am fond of good things.'

'I should hope so! After all, it's one of the pleasures of life,' said Stepan Arkadyevitch. 'Well, then, my friend, you give us two--or better say three--dozen oysters, clear soup with vegetables...'

'Printaniere,' prompted the Tatar. But Stepan Arkadyevitch apparently did not care to allow him the satisfaction of giving the French names of the dishes.

'With vegetables in it, you know. Then turbot with thick sauce, then...roast beef; and mind it's good. Yes, and capons, perhaps, and then sweets.'

The Tatar, recollecting that it was Stepan Arkadyevitch's way not to call the dishes by the names in the French bill of fare, did not repeat them after him, but could not resist rehearsing the whole menus to himself according to the bill:--'Soupe printaniere, turbot, sauce Beaumarchais, poulard a l'estragon, macedoine de fruits...etc.,' and then instantly, as though worked by springs, laying down one bound bill of fare, he took up another, the list of wines, and submitted it to Stepan Arkadyevitch.

'What shall we drink?'

'What you like, only not too much. Champagne,' said Levin.

'What! to start with? You're right though, I dare say. Do you like the white seal?'

'Cachet blanc,' prompted the Tatar.

Вы читаете Anna Karenina
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×