He understood me: he shook his head and made a grimace, which implied that I deserved a scolding but that he did not feel able to give it.

'So it's all right, and we are friends again?' I said, sitting down at the piano.

'Of course!' he said.

In the drawing room, a large lofty room, there were only two lighted candles on the piano, the rest of the room remaining in half-darkness. Outside the open windows the summer night was bright. All was silent, except when the sound of Katya's footsteps in the unlighted parlor was heard occasionally, or when his horse, which was tied up under the window, snorted or stamped his hoof on the burdocks that grew there. He sat behind me, where I could not see him; but everywhere – in the half-darkness of the room, in every sound, in myself – I felt his presence. Every look, every movement of his, though I could not see them, found an echo in my heart. I played a sonata of Mozart's which he had brought me and which I had learnt in his presence and for him. I was not thinking at all of what I was playing, but I believe that I played it well, and I thought that he was pleased. I was conscious of his pleasure, and conscious too, though I never looked at him, of the gaze fixed on me from behind. Still moving my fingers mechanically. I turned round quite involuntarily and looked at him. The night had grown brighter, and his head stood out on a background of darkness. He was sitting with his head propped on his hands, and his eyes shone as they gazed at me. Catching his look, I smiled and stopped playing. He smiled too and shook his head reproachfully at the music, for me to go on. When I stopped, the moon had grown brighter and was riding high in the heavens; and the faint light of the candles was supplemented by a new silvery light which came in through the windows and fell on the floor. Katya called out that it was really too bad – that I had stopped at the best part of the piece, and that I was playing badly. But he declared that I had never played so well; and then he began to walk about the rooms – through the drawing room to the unlighted parlor and back again to the drawing room, and each time he looked at me and smiled. I smiled too; I wanted even to laugh with no reason; I was so happy at something that had happened that very day. Katya and I were standing by the piano; and each time that he vanished through the drawing room door, I started kissing her in my favorite place, the soft part of her neck under the chin; and each time he came back, I made a solemn face and refrained with difficulty from laughing.

'What is the matter with her today?' Katya asked him.

He only smiled at me without answering; he knew what was the matter with me.

'Just look what a night it is!' he called out from the parlor, where he had stopped by the open French window looking into the garden.

We joined him; and it really was such a night as I have never seen since. The full moon shone above the house and behind us, so that we could not see it, and half the shadow, thrown by the roof and pillars of the house and by the veranda awning, lay slanting and foreshortened on the gravel-path and the strip of turf beyond. Everything else was bright and saturated with the silver of the dew and the moonlight. The broad garden path, on one side of which the shadows of the dahlias and their supports lay aslant, all bright and cold, and shining on the inequalities of the gravel, ran on till it vanished in the mist. Through the trees the roof of the greenhouse shone bright, and a growing mist rose from the dell. The lilac bushes, already partly leafless, were all bright to the center. Each flower was distinguishable apart, and all were drenched with dew. In the avenues light and shade were so mingled that they looked, not like paths and trees but like transparent houses, swaying and moving. To our right, in the shadow of the house, everything was black, indistinguishable, and uncanny. But all the brighter for the surrounding darkness was the top of a poplar, with a fantastic crown of leaves, which for some strange reason remained there close to the house, towering into the bright light, instead of flying away into the dim distance, into the retreating dark blue of the sky.

'Let us go for a walk,' I said.

Katya agreed, but said I must put on galoshes.

'I don't want them, Katya,' I said; 'Sergey Mikhaylych will give me his arm.'

As if that would prevent me from wetting my feet! But to us three this seemed perfectly natural at the time. Though he never used to offer me his arm, I now took it of my own accord, and he saw nothing strange in it. We all went down from the veranda together. That whole world, that sky, that garden, that air, were different from those that I knew.

We were walking along an avenue, and it seemed to me, whenever I looked ahead, that we could go no farther in the same direction, that the world of the possible ended there, and that the whole scene must remain fixed for ever in its beauty. But we still moved on, and the magic wall kept parting to let us in; and still we found the familiar garden with trees and paths and withered leaves. And we were really walking along the paths, treading on patches of light and shade; and a withered leaf was really crackling under my foot, and a live twig brushing my face. And that was really he, walking steadily and slowly at my side, and carefully supporting my arm; and that was really Katya walking beside us with her creaking shoes. And that must be the moon in the sky, shining down on us through the motionless branches.

But at each step the magic wall closed up again behind us and in front, and I ceased to believe in the possibility of advancing father – I ceased to believe in the reality of it all.

'Oh, there's a frog!' cried Katya.

'Who said that? and why?' I thought. But then I realized it was Katya, and that she was afraid of frogs. Then I looked at the ground and saw a little frog which gave a jump and then stood still in front of me, while its tiny shadow was reflected on the shining clay of the path.

'You're not afraid of frogs, are you?' he asked.

I turned and looked at him. Just where we were there was a gap of one tree in the lime avenue, and I could see his face clearly – it was so handsome and so happy!

Though he had spoken of my fear of frogs, I knew that he meant to say, 'I love you, my dear one!' 'I love you, I love you' was repeated by his look, by his arm; by the light, the shadow, and the air all repeated the same words.

We had gone all round the garden. Katya's short steps had kept up with us, but now she was tired and out of breath. She said it was time to go in; and I felt very sorry for her. 'Poor thing!' I thought; 'why does not she feel as we do? why are we not all young and happy, like this night and like him and me?'

We went in, but it was a long time before he went away, though the cocks had crowed, and everyone in the house was asleep, and his horse, tethered under the window, snorted continually and stamped his hoof on the burdocks. Katya never reminded us of the hour, and we sat on talking of the merest trifles and not thinking of the time, till it was past two. The cocks were crowing for the third time and the dawn was breaking when he rode away. He said good by as usual and made no special allusion; but I knew that from that day he was mine, and that I should never lose him now. As soon as I had confessed to myself that I loved him, I took Katya into my confidence. She rejoiced in the news as was touched by my telling her; but she was actually able – poor thing! – to go to bed and sleep! For me, I walked for a long, long time about the veranda; then I went down to the garden where, recalling each word, each movement, I walked along the same avenues through which I had walked with him. I did not sleep at all that night, and saw sunrise and early dawn for the first time in my life. And never again did I see such a night and such a morning. 'Only why does he not tell me plainly that he loves me?' I thought; 'what makes him invent obstacles and call himself old, when all is so simple and so splendid? What makes him waste this golden time which may never return? Let him say 'I love you' – say it in plain words; let him take my hand in his and ben over it and say 'I love you'. Let him blush and look down before me; and then I will tell him all. No! not tell him, but throw my arms round him and press close to him and weep.' But then a thought came to me – 'What if I am mistaken and he does not love me?'

I was startled by this fear – God knows where it might have led me. I recalled his embarrassment and mine, when I jumped down to him in the orchard; and my heart grew very heavy. Tears gushed from my eyes, and I began to pray. A strange thought occurred too me, calming me and bringing hope with it. I resolved to begin fasting on that day, to take the Communion on my birthday, and on that same day to be betrothed to him.

How this result would come to pass I had no idea; but from that moment I believed and felt sure it would be so. The dawn had fully come and the laborers were getting up when I went back to my room. Chapter 4

The Fast of the Assumption falling in august, no one in the house was surprised by my intention of fasting.

During the whole of the week he never once came to see us; but, far from being surprised or vexed or made uneasy by his absence, I was glad of it – I did not expect him until my birthday. Each day during the week I got up early. while the horses were being harnessed, I walked in the garden alone, turning over in my mind the sins of the

Вы читаете Family happiness
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату