Forgive an old man with a pepper pot, gentleman! We have stolen

together!' he shouted suddenly; 'stolen together, stolen together!' he

repeated, with evident satisfaction that his tongue had obeyed him at

last.

Everyone in the room was silent. 'And where is ... the ikon here,' he

asked, throwing back his head and turning up his eyes; 'we must

cleanse ourselves a bit.'

He fell to praying to one of the corners, crossing himself fervently

several times in succession, tapping first one shoulder and then the

other with his fingers and hurriedly repeating:

'Have mercy me, oh, Lor ... me, oh, Lor ... me, oh, Lor ...' My

father, who had not taken his eyes off Latkin, and had not uttered a

word, suddenly started, stood beside him and began crossing himself,

too. Then he turned to him, bowed very low so that he touched the

floor with one hand, saying, 'You forgive me, too, Martinyan

Gavrilitch,' kissed him on the shoulder. Latkin in response smacked

his lips in the air and blinked: I doubt whether he quite knew what he

was doing. Then my father turned to everyone in the room, to David, to

Raissa and to me:

'Do as you like, act as you think best,' he brought out in a soft and

mournful voice, and he withdrew.

My aunt was running up to him, but he cried out sharply and gruffly to

her. He was overwhelmed.

'Me, oh, Lor ... me, oh, Lor ... mercy!' Latkin repeated. 'I am a

man.'

'Good-bye, Davidushka,' said Raissa, and she, too, went out of the

room with the old man.

'I will be with you tomorrow,' David called after her, and, turning

his face to the wall, he whispered: 'I am very tired; it will be as

well to have some sleep now,' and was quiet.

It was a long while before I went out of the room. I kept in hiding. I

could not forget my father's threats. But my apprehensions turned out

to be unnecessary. He met me and did not utter a word. He seemed to

feel awkward himself. But night soon came on and everything was quiet

in the house.

XXIV

Next morning David got up as though nothing were the matter and not

long after, on the same day, two important events occurred: in the

morning old Latkin died, and towards evening my uncle, Yegor, David's

father, arrived in Ryazan. Without sending any letter in advance,

without warning anyone, he descended on us like snow on our heads. My

father was completely taken aback and did not know what to offer to

his dear guest and where to make him sit. He rushed about as though

delirious, was flustered as though he were guilty; but my uncle did

not seem to be much touched by his brother's fussy solicitude; he kept

repeating: 'What's this for?' or 'I don't want anything.' His manner

with my aunt was even colder; she had no great liking for him, indeed.

In her eyes he was an infidel, a heretic, a Voltairian ... (he had in

fact learnt French to read Voltaire in the original). I found my Uncle

Yegor just as David had described him. He was a big heavy man with a

broad pock-marked face, grave and serious. He always wore a hat with

feathers in it, cuffs, a frilled shirt front and a snuff-coloured vest

and a sword at his side. David was unspeakably delighted to see him--he

actually looked brighter in the face and better looking, and his

eyes looked different: merrier, keener, more shining; but he did his

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату