instantly flung open the door and got into the hall.... I stood hardly
knowing what I was doing with my whole weight on the door, and heard a
desperate battle going on outside. I began shouting and calling for
help; everyone in the house was terribly upset. Nimfodora Semyonovna
ran out with her hair down, the voices in the yard grew louder--and
all at once I heard: 'Hold the gate, hold it, fasten it!' I opened the
door--just a crack, and looked out: the monster was no longer on the
steps, the servants were rushing about the yard in confusion waving
their hands and picking up bits of wood from the ground; they were
quite crazy. 'To the village, it has run off to the village,' shrieked
a peasant woman in a cap of extraordinary size poking her head out of
a dormer window. I went out of the house.
''Where is my Tresor?' I asked and at once I saw my saviour. He was
coming from the gate limping, covered with wounds and with blood....
'What's the meaning of it?' I asked the servants who were dashing
about the yard as though possessed. 'A mad dog!' they answered, 'the
count's; it's been hanging about here since yesterday.'
'We had a neighbour, a count, who bred very fierce foreign dogs. My
knees shook; I rushed to a looking-glass and looked to see whether I
had been bitten. No, thank God, there was nothing to be seen; only my
countenance naturally looked green; while Nimfodora Semyonovna was
lying on the sofa and cackling like a hen. Well, that one could quite
understand, in the first place nerves, in the second sensibility. She
came to herself at last, though, and asked me whether I were alive. I
answered that I was and that Tresor had saved me. 'Ah,' she said,
'what a noble creature! and so the mad dog has strangled him?' 'No,' I
said, 'it has not strangled him, but has wounded him seriously.' 'Oh,'
she said, 'in that case he must be shot this minute!' 'Oh, no,' I
said, 'I won't agree to that. I shall try to cure him....' At that
moment Tresor began scratching at the door. I was about to go and open
it for him. 'Oh,' she said, 'what are you doing, why, it will bite us
all.' 'Upon my word,' I said, 'the poison does not act so quickly.'
'Oh, how can you?' she said. 'Why, you have taken leave of your
senses!' 'Nimfotchka,' I said, 'calm yourself, be reasonable....' But
she suddenly cried, 'Go away at once with your horrid dog.' 'I will
go away,' said I. 'At once,' she said, 'this second! Get along with
you,' she said, 'you villain, and never dare to let me set eyes on you
again. You may go mad yourself!' 'Very good,' said I, 'only let me
have a carriage for I am afraid to go home on foot now.' 'Give him the
carriage, the coach, the chaise, what he likes, only let him be gone
quickly. Oh, what eyes! Oh, what eyes he has!' and with those words
she whisked out of the room and gave a maid who met her a slap in the
face--and I heard her in hysterics again.
'And you may not believe me, gentlemen, but that very day I broke off
all acquaintance with Nimfodora Semyonovna; on mature consideration of
everything, I am bound to add that for that circumstance, too, I shall
owe a debt of gratitude to my friend Tresor to the hour of my death.
'Well, I had the carriage brought round, put my Tresor in and drove
home. When I got home I looked him over and washed his wounds, and
thought I would take him next day as soon as it was light to the wise
man in the Yefremovsky district. And this wise man was an old peasant,