furs,” he said dazedly. He fumbled in his belt pouch and pulled out a small silver coin. “Can I buy some brandy first?”

All the villagers gaped at the coin. There were out-of-the-way valleys in Gyongyos that hardly ever saw real money, too. The Unkerlanter who spoke Gyongyosian said something in his own language. Everyone exclaimed. Three young men pelted toward the big building. The one who got there first came back with not just a mug but a jar. He took the silver from Istvan as if afraid the soldier would scream about being cheated.

With another coin, I could buy the prettiest girl here, Istvan realized. Money’s worth a lot. They must never see it at all. First things first, though. He yanked out the stopper and took a swig. Sweet fire ran down his throat. It was plum brandy, and tasted like summer. “Ahh!” he said, and swigged again. The gray-haired Unkerlanter clapped him on the back. He put an arm around the shorter man’s shoulder, then looked around, trying to decide which girl he would offer silver.

The villagers exclaimed again, and pointed toward the woods. The soldiers in Istvan’s squad, seeing nothing bad happen to him-seeing, in fact, the reverse-were coming out, too. “Your friends?” asked the man who spoke Gyongyosian.

“Aye-my friends.” Istvan turned and called to his men: “They’re nice as can be. Act the same, and we’ll all stay happy.”

“They all to dress like you,” the Unkerlanter said. He sounded surprised once more. Didn’t he know about uniforms? If he didn’t, how long had this village been cut off from the wider world? A cursed long time, that was sure.

Istvan’s troopers wasted no time in getting spirits for themselves. A couple of them wasted no time in trying to get friendly with the village girls, and their luck looked likely to be good. Sure enough, silver was almost sorcerously potent here.

Smiling at one of the girls, Istvan jingled the coins in his belt pouch. She smiled back. Aye, she’s a slut, he thought. But it might not have been so simple. An encounter with a stranger was hardly the same as lying down with a village boy who’d brag of his conquest for months afterwards.

With dumb show, they reached a bargain. Istvan gave the girl two coins and offered her the jar of brandy. She drank from it, then tilted her face up and kissed him. His arms slid around her. Her lips were sweet on his, her breasts firm and soft against his chest.

“Where?” he asked. She might not know the word, but she’d understand what he meant. And she did, pointing back toward one of the houses.

But they’d taken only a few steps in that direction when more Gyongyosian soldiers burst from the woods, shouting war cries: “Gyongyos! Ekrekek Arpad!” They started blazing before they asked a single question or saw nothing amiss had happened to Istvan and his squad.

The villagers screamed and ran and tried to fight back. Some of them made it back to their homes. They did have sticks, and used them bravely. A beam from a comrade’s weapon caught the girl Istvan had kissed and dropped her dead at his feet. He was lucky his own friends didn’t blaze him down, too.

“No!” he shouted, but nobody on either side-and there were sides now- paid him any attention. When the villagers started blazing, he threw himself down behind the girl’s corpse and blazed back. Finishing them off didn’t take long, not when Captain Tivadar’s whole company rolled down on them.

Three or four women didn’t get killed right away. The Gyongyosians lined up to have a go at them, ignoring their shrieks. Istvan stayed out of the lines; he found he had no taste for that sport. Captain Tivadar came over to him-public rape was beneath an officer’s dignity. “One village that won’t trouble us,” Tivadar said.

“It wasn’t troubling us anyhow,” Istvan mumbled.

Tivadar only shrugged. “War,” he said, as if that explained everything. Maybe it did.

As she usually did, Pekka bristled when someone knocked on her office door. How was she supposed to guide a caravan of thought down its proper ley line if people kept interrupting her? If this was Professor Heikki, Pekka vowed to put an itching spell on the department head’s drawers.

But it wasn’t Heikki, as Pekka discovered when she opened the door. A Kuusaman soldier stood there, one hand on the stick at his belt, the other holding a sealed envelope. He eyed her. “You are Pekka, the theoretical sorcerer?”

“Aye,” Pekka said. The soldier looked as if he didn’t want to believe her. In some exasperation, she told him, “You can knock on any door you like along this hall and get someone to tell you who I am.”

To her amazement, he actually did. Only after one of her colleagues vouched for her did he give her the envelope, for which he required her to write out a receipt. Then, with a grave salute, he went on his way.

Pekka found herself tempted to throw the envelope in the trash unopened. That appealed to her sense of the perverse: what more fitting fate for something the soldier so obviously judged important? But she shook her head. The trouble was, the soldier was all too likely to be right.

And the envelope, she saw by the design of the value imprint, came from Lagoas. One corner of her mouth turned down. She still wasn’t sure she’d done the right thing in backing Siuntio and agreeing to share some of what they knew with Kuusamo’s island neighbors. Aye, the Lagoans were allies, but they were still Lagoans.

She opened the envelope. She wasn’t surprised to find the letter written in excellent classical Kaunian.The last time I dropped you a line, Mistress Pekka, I did not have to send it by special courier, the Lagoan wrote.

Of course, the last time I dropped you a line, you insisted I had no need to do so. I understand why you said that, but now I know it is not true. I have been astonished at the discoveries you and your colleagues have made, and offer my assistance in any way you might find useful. I am presently recovering from wounds I received on the austral continent, but should be well enough to work before too long. Until then, and until I hear from you, I remain your obedient servant: Fernao, mage of the first rank.

“Fernao,” Pekka murmured, and slowly nodded. Sure enough, she remembered his earlier letter. He’d been a snoop then, and evidently remained one. But now he was a snoop with a right to know.

She set aside her calculations (not without a small, irked grimace: she couldn’t see now where she’d hoped to head before the soldier knocked on the door) and reinked the pen she’d been using on them. I have received your letter, she wrote, and hope your recovery from your wounds is swift and sure. My own husband went into the service of the Seven Princes not long ago, and I worry about him.

Pekka looked at that and frowned again. Was it too personal? She decided to leave it in; the powers above knew it was true. She went on,

Indeed, we have done a good deal of interesting work since we stopped publishing in the learned journals, and a man of your abilities will help us go further. I cannot set down the details here, but I think we may be on the edge of something intriguing, as perhaps you may also be hearing from my colleagues. Again, I wish you well, and hope to hear from you again. Pekka, at Kajaani City College.

She put the letter into a prepaid envelope and copied out the address in Setubal Fernao had given her. Then she hesitated. Her letter didn’t say much, but neither had Fernao’s, and he’d sent his by courier. Could she risk hers in the maelstrom of the mailstream? For all she knew, half the postal workers in Kajaani were Algarvian spies.

But she hadn’t the faintest idea how to order up a special courier. Maybe she should have told the one who’d brought the letter to wait. Unfortunately, that would have required more forethought than she’d had in her. The head of whatever garrison Kajaani boasted could have told her, but she didn’t want to talk to him. She didn’t want to talk to anyone who didn’t already know what she was involved with.

Then she smiled. Ilmarinen would know. Siuntio would, too, no doubt, but she still fought shy of bothering him. She didn’t so much with Ilmarinen; he lived both to bother and to be bothered.

When she attuned her crystal to his, she found his image looking out of the glass at her a moment later. “Well, what now?” he asked. “An assignation, because your husband’s not at home? I can be there in a few hours, if you like.”

“You are a filthy old man,” Pekka said, to which the senior theoretical sorcerer responded with an enormous grin and a big nod of agreement. Telling herself she should have expected as much, she asked, “How do I go about getting a courier to deliver a letter for me?”

Вы читаете Through the Darkness
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату