Конечно, он знал, что предложение будет сделано – именно на это и рассчитывал Вацит, – но оно было подобно молнии. Фиона была настолько искренней, эмоциональной, и хотя она старалась не передавать, ее страстность просочилась наружу.
– Я… можно я подумаю немного?
Хеланг вернулся и присел на корточки рядом с ней.
– Проблема, – сказал он. – Обычая связь с Сингапуром не работает. Через неделю или около того…
– Через неделю они найдут нас.
Легкое покашливание прервало их разговор. Повернувшись, они увидели, что Мэттью открыл глаза. Они смотрели на Фиону, словно она была единственным объектом, который они могли видеть, но говорил он для всех.
– Я знаю другой путь, – сказал он. – По крайней мере, думаю, что знаю.
Дверь открыл великан. Его черное как смоль лицо закачалось над ними, и тут огромная улыбка практически рассекла его на две части.
– Брат Мэттью!
Мэттью крепко обнял великана, потом слегка отодвинулся от него.
– Все растешь, как вижу! – сказал он.
– Лишь в сердце, надеюсь. Кровати здесь слишком коротки для меня. – Его лоб нахмурился. – Я слыхал, что тебя взяли.
– Да. Брат Джастин, позволь представить тебе Фиону Темпл и Стивена Уолтерса, моих земных спасителей.
Фиона осознала, что прозевала весь этот обмен фразами, потому что потрясенно смотрела на коричневую сутану великана, крест и четки на его длинной шее.
– Ты… ты священник? – спросила она Мэттью.
Мэттью положил руку ей на плечо.
– Нет. Я был монахом – здесь и недолго. Но…
– Но брат Мэттью не удовлетворился тем, что позволил бедам приходить к нему, – закончил за него Джастин. – Он предпочел отправиться во внешний мир и поискать неприятностей самому. И, видимо, принести их сюда. Однако добро пожаловать всем вам.
Он указал направление крестом, и они вошли в пещеру, которая оказалась храмом из известняка. Пещера была естественного происхождения – или почти естественного. Почти два часа они карабкались по крутому склону столовой горы, прежде чем отыскали крошечную дверь в двух сотнях футов от вершины. Изнутри они могли видеть фрагмент плоской вершины – через отверстие в потолке вниз падал яркий луч света, попадая рядом с алтарем.
– Знаешь, почему я пришел сюда? – спросил Мэттью. – Мне ненавистна мысль подвергнуть орден опасности, но…
– Но мы нужны тебе. Я понимаю, Мэттью.
К ним подошел еще один монах – значительно ниже ростом, чем брат Джастин. И старше, с приветливым круглым лицом.
– Это брат Вильям, – сказал им Джастин. – Ему можно доверять.
Когда их знакомили, брат Вильям улыбнулся каждому светящейся улыбкой.
– Брат Мэттью! Я столько слышал о вас и так рад встретить наконец-то.
Мэттью кивнул, но когда он протянул руку, его ноги подогнулись.
– Прошу прощения! – сказал брат Джастин, подхватывая Мэттью. – Конечно же, вам нужен отдых, пища и лечение.
– Нет времени, – сказал Мэттью.
– Чтобы организовать ваше путешествие, нужно время, – сказал успокаивающе брат Вильям, – несколько часов. Здесь вы будете в безопасности.
Мэттью неохотно кивнул.
– Пошли, Мэттью, – сказал брат Джастин. – Давай помогу вам со Стивеном помыться и поесть. А брат Вильям обеспечит мисс Темпл уединение, чтобы сделать то же самое.
– Спасибо тебе, брат Джастин, – сказал Мэттью. Он взял Фиону за руку. – Все в порядке. Ты можешь доверять им.
Она кивнула, и повернулась, чтобы последовать за Вильямом. Они покинули залу и пошли по тоннелям, созданным руками людей.
Брат Вильям посмотрел на нее через плечо.
– Мне было грустно услышать про Манки.
– Спасибо.
Она не удивилась. Церковь была одним из самых преданных их союзников, хотя и очень осторожным в вопросах оказания помощи. Манки часто сотрудничал с нею.
– Он оставил здесь кое-что для вас. Хотите посмотреть?
– Оставил? Когда?
– Очень давно.
– Пожалуйста. Я хотела бы увидеть это прямо сейчас, если можно.
– Вначале – ванна и еда. Я принесу вам этот предмет.
– Сейчас, прошу вас.
Вильям пожал плечами.
– Как хотите.
– Дьявол, как приятно, – сказал Стивен, расслабляясь в горячей воде. – Чертовски приятно.
– Согласен, – пробормотал Мэттью из своей бочки в паре ярдов от него. Он закрыл глаза и откинулся назад. – Спасибо тебе.
– За?
– Помог Фионе. Помешал Пси-копу…
– Эй, поверь, всегда рад. Итак, Мэттью. Ты тоже часть этого сопротивления?
– Иногда.
– Вы именно так познакомились с Фионой?
– Нет. Мы встретились в норах.
Стивен сел.
– Мне казалось, что норы – это карцеры для изоляции.
Мэттью кивнул.
– Они поместили нас слишком близко.
И тут он увидел клеймо на Мэттью. П12. Разглядев его, он испытал вспышку возмущения, и Мэттью ее заметил.
– Прости, – сказал Стивен. – Я просто жалкий П8.
– Никто не может изменить то, какими мы рождаемся, – сказал Мэттью. – Важно то, что мы делаем с тем, что нам дано. А ты… Без тебя мне и Фионе пришлось бы совсем несладко. Еще как несладко.
– Не знаю. Фиона та еще девчушка. Она бы что-нибудь придумала.
– Она поразительная, – согласился Мэттью, и Стивен обнаружил, что ему не нравится его тон.
Изображение слегка размывалось, словно кристалл был не полностью совместим с устройством для чтения. Или ей мешали слезы, которые она смахивала с глаз.
Лицо дедушки Манки заполнило экран.
– Фи, если ты смотришь на меня сейчас, значит, я мертв. Я оставил для тебя несколько кристаллов, не зная, когда и где ты наткнешься на них, но я уверен, что их не передадут, пока я не окажусь в могиле. Итак.
За свою жизнь я вырастил двух детей, Фи, и ни один из них не был моим собственным. Первый – твой отец, второй – ты. Извини, что тебе не хватало твоего отца, – я знаю, что мало говорил о нем. Когда я