Бен ждал, потому что пятеро их преследователей, увидев пистолет, остановились в нерешительности на расстоянии двадцати шагов от них. Крепкие, с суровыми лицами, они выглядели угрожающе: шпаги обнажены, похоже, у них имелись еще и кинжалы, хотя достал такой только один – самый низкорослый из них, с голубыми глазами-буравчиками.
– Эй вы, воронье, здесь вас не ждет легкая добыча, – выкрикнул неизвестный, похоже ставший союзником Бена и Роберта. И хотя Бен не особенно хорошо владел немецким, все же ему почудилось, что у незнакомца какой-то странный акцент. На нем был военный мундир, но, насколько Бен мог понять, не императорской армии.
– К тебе у нас нет никакого дела, – ответил ему малорослый. – Нам нужны те двое.
– Ну тогда, значит, у вас и ко мне есть дело, – прокричал незнакомец.
– Что за нужда вам приставать к нам? – крикнул Бен, обращаясь к пятерке. – Я никого из вас не знаю и не думаю, что кому-то из вас причинил обиду. Ну а если мы вас все же чем-то обидели, так выкладывайте все начистоту, чтобы мы хотя бы знали, в чем наша вина. А не хотите, так проваливайте. – Он заскрежетал зубами, так болел ушибленный локоть, и очень надеялся, что держит шпагу так, что в глазах врагов выглядит серьезным малым.
– Вы ошибаетесь на наш счет, сэр, – сказал голубоглазый, делая несколько шагов вперед. – Мы не собираемся нападать на вас, мы только хотим поговорить по важному делу.
Один из его товарищей поддержал его, и по его выговору Роберт уже не сомневался, что он русский, как и голубоглазый.
– Думаю, вы знаете, кто я? – спросил Бен.
– Конечно, сэр. Вы Бенджамин Франклин, ученик сэра Исаака Ньютона.
– Ну, тогда вы должны знать, что я под защитой самого императора.
– И это знаем. Но я же сказал, что нет надобности обнажать шпаги и доставать пистолеты. Я просто хочу кое-что вам предложить.
– Так предлагайте.
– Я надеялся сделать это… э-э-э… в более подходящем месте.
– Верю, что надеялся, – ответил Бен. – Но если ты сейчас не скажешь, что тебе надо, я не смогу тебе помочь.
– Я бы предпочел…
– Прийти и поговорить со мной в замке, – закончил за него Бен. – Приглашаю. А сейчас мы действительно спешим.
Какое-то мгновение низкорослый смотрел на него молча, а затем поклонился:
– Очень хорошо. Примите наши извинения. Я увидел вас в таверне и решил воспользоваться подвернувшейся удачей, но вижу, что нарушил допустимые пределы вежливости. Я изложу свое предложение в другой раз.
– Уверяю, я с радостью его выслушаю, – ответил Бен.
Голубоглазый еще раз поклонился, и вся компания неохотно развернулась и двинулась в обратном направлении. Бен отметил, что ни Роберт, ни их благодетель не опустили своего оружия, пока русские не скрылись из виду.
– Ну что? – сказал незнакомец, наконец засовывая пистолет за пояс. Шпага Роберта на некоторое время замешкалась и только через пару мгновений скрылась в ножнах. – Я бы на твоем месте им не верил. Я слышал, о чем они говорили в таверне. Они хотят взять тебя в плен.
Бен внимательно посмотрел на незнакомца. Ему было не более сорока, сине-серые пронзительные глаза, благородный римский нос, губы, сложенные в некое подобие мрачной улыбки. Поношенная треуголка не могла скрыть высокий с залысинами лоб. Он обладал той же быстрой реакцией, что и Роберт, и еще имел перед ним одно явное преимущество: похоже, он знал, как нужно себя вести с русскими.
– Вы оказали нам услугу, – сказал Бен, протягивая ему руку. – Я Бенджамин Франклин, и я вам безмерно благодарен.
– Я понял, кто вы, из вашего с ними разговора, – ответил незнакомец. – А меня зовут Петер Фриск.
– Рад с вами познакомиться, Петер Фриск, – Бен пожал ему руку.
– И я рад, – сказал Роберт, также протягивая руку. – Может, мы пройдемся? Крысы разбежались, но они всегда возвращаются к оставленному ими куску сыра.
– Это верно, – согласился Фриск. – Я с удовольствием провожу вас до того места, куда вы направляетесь.
– В этом нет необходимости, – сказал Роберт. – Мы сейчас идем назад, к Карлову мосту.
– У меня у самого есть намерение посмотреть на тот берег реки. Вы мне позволите с вами прогуляться.
– Ну конечно, – ответил Бен. – Я желаю поподробнее узнать, как меня хотели взять в плен.
Роберт пожал плечами, и они втроем направились к реке.
– Я так понял, – начал Бен, – вы говорите по-русски?
– Немного, – ответил Фриск и с некоторым удивлением в голосе добавил: – А почему вы спрашиваете?
– Я думаю, те парни были русскими, я слышал, как они между собой переговаривались…
– А, понятно. Да, вы правы, они русские, по крайней мере если судить по языку, на котором они