– Может, и так, – согласился Гильмер и направился к двери.
Леоф посмотрел на мертвецов и тяжело вздохнул.
– Я с вами, – сказал он.
Когда они вышли на улицу, он посмотрел себе под ноги и спросил:
– Как ее звали?
– Э?
– Девушку.
– А. Лита. Лита Рангсдаутер.
– А ее жених? Что стало с ним?
Губы Гильмера дрогнули.
– Он так и не женился. Ставши мастером ветра, как его отец. А теперь замолкни – ворота уже близко.
На улице им тут и там попадались мертвые тела, все с одинаковыми выжженными глазницами. Не только люди, но и животные: собаки, лошади, даже крысы. На некоторых лицах застыл ужас, на других – удивление. А иные, и это казалось страшнее всего, умерли, испытывая восторг и наслаждение.
Леоф заметил и кое-что еще: едва различимый душок тления. Однако он не имел ничего общего с запахом могилы или мясницкой лавки. Леоф нигде не видел следов червей или газов. А сам запах отдаленно напоминал почти неуловимый аромат жженого сахара, тонкий и довольно приятный.
Вскоре он различил и шум – ритмичные удары, – словно множество молотов выбивали в унисон басовую мелодию.
– Это они, стену ломают! – сказал Гильмер. – Быстрее!
Они подошли к городской стене и каменной лестнице, которая вела наверх. Чтобы добраться до нее, им пришлось перешагнуть через тело стражника.
Взглянув вниз, они увидели, что все Новые земли до самого горизонта залиты лунным сиянием, но прямо под ними стена отбрасывала тень на укрепленную насыпь, на которой она стояла. Там горели факелы, и их пламя словно замерло в безветренном мраке. Пятеро мужчин, голых по пояс, с кирками в руках ломали каменную часть дамбы. Другие пятеро или шестеро – сверху было не видно, сколько точно, – за ними наблюдали.
– А почему эта часть сделана из камня?
– Это верхушка. А все остальное из утрамбованной земли. Сломать ее совсем не просто, если королю надобно затопить Новые земли – так случавшись пару раз. Но жителей низин всегда предупреждали заранее.
– А эти не утонут, когда пробьют дыру?
– Не. Видишь, дырка совсем маленькая. Вода прорвется фонтаном и сделает ее больше, но они успеют убраться.
– Как вы думаете, кто это такие?
– Кто ж их знает?
– А что можем сделать мы?
– Я думаю.
Леоф изо всех сил напрягал глаза, пытаясь понять, что происходит внизу. В действиях тех, кто ломал дамбу, было что-то упорядоченное – только вот что?
Он заставил себя успокоиться и прогнать посторонние мысли. Перед ним расстилался залитый лунным светом пейзаж, насыпь… словно фон, на котором пишется музыка. Люди мерно размахивают инструментами – похоже на строку мелодии, неподалеку другая группа молча наблюдает за происходящим – это низкие, гудящие басовые ноты паваны.
И все…
– Нет, – прошептал он.
– Чего?
– Смотрите, там внизу тоже мертвые тела. – Леоф показал.
– А что тут удивляться. Любой попытался бы им помешать. – Мастер ветра прищурился. – Все правильно, видишь? Они пришли от ворот и напали сзади.
– Посмотрите, как они лежат, полукругом. Как будто их повергла какая-то сила, когда они подошли слишком близко.
Гильмер покачал головой.
– Ты что, никогда не видал боя? Если они были в строю, они бы так и упали.
– Но здесь ничто не указывает на сражение. Мы нигде в городе не видели ничего, что бы свидетельствовало о сопротивлении, оказанном жителями. Однако все мертвы.
– Точно. Я тоже заметивши, – проворчал Гильмер.
– Итак, они лежат полукругом. Посмотрите в его центр.
– Ты о чем?