swim to Xand.

Still, she enjoyed the grown-up way their conversations made her feel, and he seemed to enjoy them too, although he was always disappointed by how little news she could give him about his homeland. She knew that one of his sons had died, and his daughter and other son were missing, and that his country was in some kind of war. Sometimes when Olin spoke about his children he seemed to be hiding feelings so strong that it seemed he would burst into tears, but then only moments later he would be so coldly composed she wondered if she had imagined it. He was a strange man even for a king, very changeable, unfailingly polite but sometimes a little frightening to a girl like Pelaya, whose own father was, for all his intelligence, a simpler sort of man. She sometimes thought Olin Eddon’s true feelings were as painfully imprisoned as he was himself.

He was not allowed into the garden very often, only a few days in every tennight. Pelaya thought that unkind of the Lord Protector. She wondered if she dared speak to her father about it—he was steward of the entire stronghold, after all—but although there was nothing illicit in the friendship with the northern king, she didn’t want to draw attention to it. Count Perivos was a serious man; he didn’t think much of things that had no purpose and she doubted he’d ever understand the harmless attraction Olin’s company held for her. Her father had doubtless heard something about the odd friendship, but so far he hadn’t said anything to her about it, perhaps reassured by Teloni, who had decided the whole thing was a boring lark of Pelaya’s and had stopped fussing at her about it. It was probably best to leave things that way, Pelaya decided, and not tempt the gods.

She was pleased to find that King Olin was out in the garden today, looking across the walls from atop a jutting ornamental stone not far from the bench, the one place a person could climb high enough see between the towers of the stronghold over all the Kulloan Strait. He sat crosslegged on the stone with his chin propped on his hands, more like a boy than a grown man, let alone a monarch. She stood by the base of the stone waiting for him to realize she was there.

“Ah, good Mistress Akuanis,” he said with a smile. “You honor me with your company again. I was just sitting here wondering if a man could fashion wings like a gull’s—out of wood and feathers, perhaps, although I suspect each feather would have to be tied in place separately, which would make for a great deal of work—and so fly like a bird.” She frowned. “Why would someone want to do that?”

“Why?” He smiled. “I suppose the freedom of a gull on the wind has more meaning to me just now than to you.” He clambered down, landing lightly. “I muse, only—I see the birds fly and my mind begins to wander. I beg you not to tell your father of my interest in flight. I might lose the gift of this time in the garden.”

“I wouldn’t do that,” she said earnestly.

“Ah. You are kind.” He nodded, the subject concluded. “And how are you today, Mistress? Have the gods treated you well since I saw you last?”

“Well enough, I suppose. My tutor sets me the dreariest lessons you can imagine, and I will never, never be a seamstress, no matter how many years I try. Mother says my needlework looks like the web of a drunken spider.”

He chuckled. “Your mother sounds like a clever woman. That is not the first thing she has said that made me laugh. Perhaps that is where you come by your own wit and curiosity.”

“Me?” All she could think of were the lessons that Brother Lysas taught, reading at length from The Book of the Trigon, “...Beloved of the gods are the daughters and wives who make themselves humble, who seek only to serve Heaven...” “I’m not curious, am I?”

He smiled again. “Child, you are a fountain of questions. It is often all I can do not to unpack the entirety of my life and let you rifle through it like a trunk of clothes.”

“You must think I’m annoying, then. A child who cannot be still.” She hung her head.

“Not at all. Curiosity is a virtue. So is discretion, but that is usually learned at a later age. In fact, take your shawl—it is a bit cool—while I ask you something about that very subject.” He handed her the delicate Syannese cloth, but did not immediately let go. She was surprised, and started to say something. “Take it but do not unfold it,” he said quietly. “I have put a letter in it. Do not fear! It is nothing criminal. In fact, it is a letter for your own father. Give it to him, please?”

She took the shawl from him and felt the small, angular shape of the letter. “What...what is it?”

“As I said, nothing to fear. Some thoughts of mine about the danger of this threatened siege by the Autarch of Xis—yes, I have heard the rumors. I would have to be deaf not to. In any case, he may do as he wishes with my suggestions.”

“But why?” She put the folded shawl in her lap. “Why would you help us when we’re holding you prisoner?”

Olin smiled as if through something painful. “First, I am at risk also, of course. Second, we are all natural allies against the autarch, whatever Drakava may think, and I believe your father would recognize that. Last—well, it would not hurt to have a man like your father think well of me.”

Pelaya felt quite out of breath. A secret letter! Like something from one of the old tales of Silas or Lander Elfbane. “I will do it, if you promise there is no dishonor.”

He bowed his head. “I promise, good mistress.”

They talked a little while longer about less consequential things like her younger brother’s wretched temper or the dragging negotiations for Teloni’s marriage to a young nobleman from the country north of the city. This pained Pelaya because her father had said he would not find a husband for his younger daughter until the oldest was married, and she was anxious to be a grown woman, with a household of her own.

“Do not be in too much of a hurry,” Olin said kindly. “The married state is a holy one for a woman, but it can be full of woe and danger, too.” He looked down. “I lost my first wife in childbirth.”

“The gods must have needed her to be with them,” Pelaya said, then was irritated with herself for parroting the pious phrase her mother always used. “I’m sorry.”

“I sometimes think it has been harder on my children than on me,” he said quietly, then did not speak for a long moment. His eyes were roving somewhere beyond Pelaya’s shoulder, so that she thought he was watching the gulls again, dreaming of the walls of Hierosol dropping into the distance behind him.

“You were saying, King Olin?”

“What?” He forced himself to look at her. “Ah, I beg your pardon. I was...distracted. Look, please, and tell me—who is that girl?”

Feeling a prickle of something that she would only realize later was jealousy, Pelaya turned and looked across the garden but saw no one. “Who? My sister and the others have gone in.”

“There. There are two of them, carrying linens.” He pointed. “One slender, one less so. The thin one—there, see, the one whose hair has come loose from her scarf.”

“Do you mean...those washing women?”

“Yes, that is who I mean.” For a moment, and for the first time Pelaya could remember, he sounded angry with her. “Do they not exist because they are servants? They are the only girls in the yard beside yourself.”

She was hurt, but tried not to show it. “Who is she? How should I know? A washing woman—a girl, as you said, a servant. Why? Do you think she is pretty?” She looked closely at the slender young woman for the first time, saw that the girl was only a little older than herself. Her arms where they emerged from her billowing sleeves were brown, and her hair, which had spilled free from beneath her scarf as Olin had pointed out, was black except for a small, strange streak the color of fire. The girl’s features were attractive enough, but Pelaya could see little about the thin young girl that should have attracted the prisoner-king’s attention. “She looks like a Xandian to me. From the north, I’d say—they are darker below the desert. Lots of Xandian girls work here in the kitchens and the laundry.”

Olin watched the young woman and her stockier companion until they had vanished into the darkness of the covered passage. “She reminds me...she reminded me of someone.”

Now Pelaya definitely felt a pang. “You said that I reminded you of your daughter.”

He turned, as though seeing her for the first time since the servant girl had appeared. “You do, Mistress. As I said, there is a quality in you that truly reminds me of her, and your curiosity is part of it. No, that servant girl reminds me of someone else.” He frowned and shook his head. “A member of my family, long dead.”

“One of your relatives?” It seemed unlikely. Pelaya thought the captive king was ashamed to have been caught ogling a serving girl.

“Yes. My...” He trailed off, looking again at the place where the servant had disappeared. “That is very

Вы читаете Shadowplay
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату