—Хуан — мой лучший друг. Он понимает, почему я не могу стать его женой.

—Это все из-за того человека, которого вы любите? Он, должно быть, редкостный идиот.

—Может, так и есть,— тихо проговорила Стейси.

—А вы случайно не встречали девушку по имени Маленькая Сестра?

—Не только встречала... Я с ней знакома.

—И вы знаете, где ее можно найти?

—Знаю... Но, мне кажется, что она не хочет быть найденной.

—Вы думаете? И все-таки, пожалуйста, передайте ей от меня... Скажите, что я люблю ее. Скажите, что когда я вернусь, то стану искать ее до тех пор, пока не найду.

—Хорошо, я передам.

Карие глаза Стейси напряженно вглядывались в его лицо, но она не увидела ничего похожего на узнавание. В его глазах застыло задумчивое, мечтательное выражение.

—Вы — хороший человек... Но сейчас надо подумать о вашей безопасности. Вас считают испанским шпионом. До отъезда вам лучше никуда не выходить из дома. Я взяла у Евы краску для волос, она должна вас совершенно преобразить. Хуан привез ваши вещи. Надеюсь, что война скоро кончится, и мы дождемся вашего благополучного возвращения.

—Я тоже. Я вовсе не собираюсь надолго задерживаться в Аргентине.

Стейси поручила Тони отнести Леону еду и горячую воду для ванны. Как ни доверяла она слугам, но боялась, что одно неосторожное слово — и все пострадают.

Она сама выкрасила Леону волосы и сбрила усы и бороду. Находиться так близко от него было для Стейси сладко и мучительно. На какой-то миг глаза их встретились, она почувствовала, как Леон дотронулся до ее руки, и не могла удержаться... Легко, едва коснувшись губами, она поцеловала его.

—Храни вас Бог, Леон Лопес! Возвращайтесь домой поскорее...

В следующую секунду Стейси резко выпрямилась и, отступив назад, поглядела на дело своих рук. Темные волосы изменили его до неузнаваемости, сделали совсем другим человеком. Но она узнала бы его всюду...

—Еще раз спасибо, Анастасия. Теперь я понимаю, почему Хуан полюбил вас так самозабвенно. Какое-то время я думал, что вы — одна из этих двуличных лицемерок...

—Да, я не похожа на Лилиан!

—Откуда вы про нее знаете?

Девушка поняла, что сказала лишнее, но тут же нашлась:

—Мне рассказал Хуан.

В дверь постучали, и послышался тихий голос Хуана, напоминавшего Леону, что надо торопиться.

—Я буду готов через минуту, брат. Горизонт чист?

—Да, но поспеши, старина.

Леон повернулся к Стейси и положил руки ей на плечи. Его ладони обожгли кожу, а когда он привлек ее к себе, она едва не расплакалась. Ее руки медленно обвились вокруг его шеи, губы их встретились — сперва робко, но потом она почувствовала, что не может оторваться от его губ. Поцелуй становился все более продолжительным и горячим... Когда он отпрянул назад и смущенно взглянул на нее, Стейси отвернулась и пробормотала, что ему следует спешить.

Но Леон все медлил. Он казался растерянным, удивленным... Может быть, какое-то смутное воспоминание промелькнуло в его голове? Только после того, как Хуан еще раз настойчиво постучал, он наконец последний раз взглянул на Стейси и быстро вышел из комнаты.

—Идем же, Леон! Мы должны торопиться: корабль скоро отчалит, а опаздывать нам вовсе ни к чему.

—Кто же станет теперь присматривать за ранчо?

—У тебя прекрасный управляющий... Кроме того, Стейси будет наведываться туда и проверять, все ли в порядке.

—Твоя Стейси — необыкновенная девушка, Хуан.

—Знаю, только она не моя. Она принадлежит другому.

—Это я уже слышал. Но если бы я знал, что она свободна, то, думаю, сам бы влюбился в нее.

Хуан отвернулся, чтобы скрыть грустную улыбку. Увы, он не мог сказать другу: «Она ждет тебя, Леон. Когда ты вернешься, то найдешь ее у своего очага».

Перед отплытием солдаты тщательно обыскали корабль, и только тогда капитану было разрешено покинуть порт, Леон был записан под другим именем, и они едва взглянули на него, обшаривая судно. Когда корабль наконец отчалил, Лопес вышел на палубу и, стоя у борта, долго смотрел, как американский берег медленно удаляется и исчезает из виду. Из его груди вырвался тяжелый вздох. На мгновение ему показалось, будто он покидает свою родину навсегда...

Когда узкая полоска земли окончательно скрылась за горизонтом, он подумал об Стейси и вспомнил, как она поцеловала его. Он мог бы поклясться, что видел в ее глазах слезы! А ее поцелуй... Этот поцелуй напомнил Леону поцелуй девушки, которую он полюбил. Поцелуй Маленькой Сестры.

Внезапно он вспомнил слабый запах духов, который шел от ее волос, и понял, что уже встречал этот запах раньше. В ту самую ночь, которую провел с Маленькой Сестрой! Но, конечно, это было простым совпадением. Должно быть, многие девушки душатся точно такими же духами...

После отъезда братьев Стейси вернулась на ранчо Лопеса. За мать она была спокойна— Зоркий Глаз рядом, значит, все будет в порядке.

Рикардо рос не по дням, а по часам. Единственное, что омрачало их безоблачную и спокойную жизнь,— от Леона давно не приходило писем, и Стейси не знала, когда он собирается вернуться домой. Прошло уже два года после окончания войны, но вестей по-прежнему не было. Салли разделяла тревогу Анастасии и тоже с нетерпением ждала хозяина.

—Мама, няня, кто-то едет к нам в гости! — Маленький Рикардо, стуча босыми ножками, вбежал в дом.

—Кто там, малыш?

—Я не знаю. Чужой дядя. У него такая красивая лошадь!

—Кто это может быть, няня?

Не дожидаясь ответа, Стейси торопливо вышла на веранду, чтобы увидеть гостя своими глазами. Загородившись рукой от солнца, она смотрела на приближающегося всадника, за которым следовала большая карета. Когда всадник подъехал ближе, она ахнула и замерла.

Леон? Не может быть! Не писал, не предупредил... О Боже, что же я ему скажу?! Спохватившись, что одета в простой сарафан, а волосы небрежно собраны в узел, она хотела броситься в дом, чтобы переодеться, но вдруг остановилась. Почему она, собственно, так разволновалась? Леон вернулся, но не к ней! Вернулся хозяин в свой дом.

Маленький Рикардо выпустил руку матери и сбежал с веранды во двор посмотреть на карету, за ним устремились другие ребятишки. Анастасия медленно спустилась с крыльца и остановилась в нерешительности. Въехав во двор, Леон снял шляпу и с широкой улыбкой помахал всем. Стейси махнула рукой в ответ.

Леона тут же окружили дети, он соскочил с лошади и принялся раздавать им монеты и сладости. Радостные, они разбежались, унося свои подарки, только маленький Рикардо остался стоять на месте. Леон изумленно уставился на малыша.

—Как вас зовут, молодой человек?

—Рикардо, сэр.

—О, так звали моего отца. А где ты живешь?

—Здесь. Это мой дом.

—В самом деле?

Леон наконец подошел к Стейси. Она почувствовала, как ее охватывает дрожь, и машинально сложила ладони вместе как при молитве.

Вы читаете На крыльях любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату