“Join the commune and we’ll be on our way. Refuse, and our rear ends will take root here on your
Of all the women, the one I hated most was Wu Qiuxiang. Maybe because she had once shared a man with my mother, she treated her with special enmity:
“Yingchun, there’s a difference between you and me. I was a maidservant who was raped by Ximen Nao, but you were his precious concubine who gave him two children. Not labeling you a member of the landlord class and sending you out to be reformed through labor is better than you deserve. That’s my doing, since you treated me decently. I had to beg Huang Tong to let you off the hook! But you must keep in mind the difference between dying embers and a blazing fire.”
The school ruffians, with Mo Yan leading the way, loved to hear themselves talk and had an overabundance of energy, so with village support and encouragement from school, they took full advantage of this opportunity to raise hell. They were as excited as drunken monkeys, and just as sprightly. Some climbed our tree, some jumped up onto the wall and shouted through megaphones, as if our house was a counterrevolutionary bastion and they were signaling the charge.
Stubborn old Lan Lian is not our friend; independent farming is a true dead end. A single mouse dropping ruins a vat of vinegar. Jinlong, Baofeng, Lan Jiefang, put your hands over your hearts and think hard. Stay with your dad and you’re as good as dead; you’ll keep falling behind and can’t get ahead. Mo Yan made up all those limericks; it was a talent he’d had since early childhood. Oh, was I angry! I hated that damned Mo Yan! He was my mother’s “dry” son, my “dry” brother. Every New Year’s Eve Mother had me take a bowl of dumplings to you! “Dry” son! “Dry” brother! Shit! The word
Lan Jiefang, you little toad, follow your dad down a crooked road.
If you dare come after me again, I’ll haul you down to the station house! I raised my slingshot and took aim at his head again. This time he threw down his megaphone and shinnied down the tree.
Jinlong and Baofeng had no stomach for it. They tried to talk Father around.
“Why don’t we go ahead and join, Dad?” Jinlong said. “They treat us like dirt at school.”
“When we’re out walking,” Baofeng said, “people behind us yell, Look there, it’s the independent farmer’s kids.”
“Dad,” Jinlong continued, “I see the production brigade people out working, and they’re always laughing and having a good time, like they’re real happy. Then look at you and Mom, how much alone you are. What good are a few hundred extra catties of grain, anyway? Rich or poor, everyone shares equally.”
Dad said nothing, but Mom, who normally went along with whatever Dad said, took the bold step of making her opinion known:
“The children are making sense,” she said. “Maybe we ought to join.”
Dad was smoking his pipe. He looked up and said, “I might consider it if they weren’t applying so much pressure. But the way they’re stewing me like I was a bird of prey, I’m not going to give them the satisfaction.” He looked at Jinlong and Baofeng. “You two will soon be graduating from middle school, and under ordinary circumstances, I should be paying your way to high school and college, and then study abroad. But I don’t have the money. The little bit I put aside over the years, well, they stole it all. And even if I found the means to pay your way, they wouldn’t let you go, and not just because I’m an independent farmer. Do you understand what I’m saying?”
Jinlong nodded.
“We understand, Dad. We never spent a day as landlord brats, and we can’t tell you if Ximen Nao was black or white, but his blood runs through our veins and he hovers over us like a demonic shadow. We are youth born in the era of Mao Zedong, and though we had no choice in who we were born as, we do have a choice in which path to take. We don’t want to be independent farmers with you, we want to join the commune. Whether you and Mom join or not, Baofeng and I are going to.”
“Thank you, Dad, for seventeen years of nurturing,” Baofeng said with a bow. “Please forgive us for our disobedience. With a biological father like that, if we don’t pursue progressive trends, we’ll never make anything of ourselves.”
“Well spoken, both of you,” Dad said. “I’ve been thinking hard about this lately, and I know I can’t have you following me down the dark path. You-” He pointed to us all. “You join the commune. I’ll farm on my own. I vowed to stick to independent farming, and I can’t turn around and slap my own face now.”
“If any of us join,” Mom said, with tears in her eyes, “then let’s do it as a family. What’s the point in working alone?”
“I’ve said it before. The only way I’ll join the commune is if Mao Zedong orders me to. But here’s what he said: ‘Joining a commune is voluntary, leaving a commune is a matter of individual choice.’ What right do they have to bully me into joining? Do our local officials have more say than Mao Zedong? I refuse to give in to them. I’m going to test the credibility of Mao Zedong’s own words by my actions.”
“Dad,” Jinlong said, a trace of sarcasm slipping into his voice, “please don’t keep referring to him as Mao Zedong. That’s not a name we should use. To us he’s Chairman Mao!”
“You’re right,” Dad said. “I should refer to him as Chairman Mao. As an independent farmer, I am still one of Chairman Mao’s subjects. This land and this house were given to us by the Communist Party, led by Chairman Mao. A couple of days ago, Hong Taiyue sent someone to tell me that if I didn’t join the commune, they’d have to resort to force. If a cow won’t drink, do you force its head into the water? No. I’ll appeal. I’ll take my case to the county, to the province, even to Beijing, if necessary.” He turned to Mother. “After I leave, you and the children join the commune. We have eight acres of land and five people. One point six acres per person. You take six point four acres with you and leave the rest for me. We have a plow that we were given during land reform. You take that with you. But the young ox stays. There’s no way we can divide up this three-room house. The children are grown, and this place is too small for them. After you join the commune, ask the production brigade for a plot of land to build a house. When it’s ready, you can move in and I’ll stay here. As long as the place is standing, this is where you’ll find me. If it collapses one day, I’ll throw up a tent, but I won’t go anywhere.”
“Why do you have to do this, Dad?” Jinlong said. “By going against the tide of socialism, aren’t you just looking in a mirror to see how ugly you are? I may be young, but I have the feeling there’s a class war coming. For people like us, with no red roots to fall back on, going with the tide may be the only way to avoid disaster. Going against the tide is like throwing an egg at a rock!”
“That’s why I want you to join the commune. I’m a hired hand, what do I have to be afraid of? I’m forty years old, a man who never did much of anything. So what happens? I make a name for myself by being an independent farmer.
By this time, Mother was crying. “I’ve stayed with you all these years,” she said. “I can’t leave you now. Let the children join the commune. I’ll stay and work with you.”
“No,” he said. “With your bad background, joining the commune is your only protection. If you stay with me, they have all the reason they’ll need to dredge up your background, and that’ll just mean more trouble for me.”
“Dad,” I blurted out, “I want to farm with you!” “Nonsense! You’re a child, what do you know?” “I know, I know a lot. I hate Hong Taiyue, Huang Tong, and that bunch as much as you do. And Wu Qiuxiang disgusts me. Who does she think she is, with her bitchy dog’s eyes and a mouth that looks like an asshole? What gives her the right to come to our house and pretend she’s some kind of progressive?” Mother glared at me. “What kind of talk is that from a child?” “I’m going to farm with you, Dad,” I said. “When you take out the fertilizer, I’ll drive the oxcart. With its wooden wheels, it lets everyone know it’s coming –