was essential to do so.

Pompeius Proculus was indeed governor of Bithynia, but was not surely so in 123-24 during the emperor’s visit in those years. Strato of Sardis, an erotic poet and compiler of the twelfth book of the Greek Anthology, probably lived in Hadrian’s time; there is nothing to prove that he saw the emperor in person, but it was tempting to make these two men meet. The visit of Lucius to Alexandria in 130 is deduced (as Gregorovius has already done) from a text often contested, the Letter to Servianus, discussed above, nor does the passage of this letter which refers to Lucius require such interpretation. We do not know, therefore, if he was in Egypt at that time, but almost all the details given for him at this period are drawn from his biography by Spartianus. The story of Antinous’ sacrifice is traditional (Dio, LXIX, 11; Spartianus XIV, 7); the detail of the magic operations is suggested by recipes from Egyptian papyri on magic, but the incidents of the evening in Canopus are invented. The episode of the fall of a child from a balcony, during a banquet, placed in these Memoirs in the course of Hadrian’s stop at Philae, is drawn from a report in the Oxyrhynchus Papyri and took place in reality nearly forty years after Hadrian’s journey in Egypt. The two examples of miracles reported by Spartianus as supposedly performed by the emperor in his last years have been blended into one. The association of Apollodorus with the Servianus conspiracy is only a hypothesis, but one which can perhaps be defended.

Chabrias, Celer, and Diotimus are mentioned several times by Marcus Aurelius, who, however, indicates only their names and their passionate loyalty to Hadrian’s memory. They have been introduced into this reconstruction in order to evoke something of the court of Tibur during the last years of the reign: Chabrias represents the circle of Platonist or Stoic philosophers who surrounded the emperor; the military element is represented by Celer (not to be confused with that Celer mentioned by Philostratus and Aristides as secretary for Greek correspondence); Diotimus stands for the group of imperial eromenoi (the term long established by tradition for young favorites). Three names of actual associates of the emperor have thus served as points of departure for three characters who are, for the most part, invented. The physician Iollas, on the contrary, is an actual person for whom we lack the true name; nor do we know if he came originally from Alexandria. The freedman Onesimus was in Hadrian’s service, but we do not know if his role was that of procurer for Hadrian; the name of Crescens as a secretary of Servianus is authenticated by an inscription, but history does not tell us that he betrayed his master. Opramoas was a great merchant of Hadrian’s time who aided Hadrian and his army, but there is nothing to prove that he accompanied Hadrian to the Euphrates. Arrian’s wife is known to us by an inscription, but we do not know if she was “proud and elegant” as Hadrian says here. Only a few minor characters are wholly invented, the slave Euphorion, the actors Olympus and Bathyllus, the physician Leotychides, the young British tribune, and the guide Assar. The two sorceresses, of the Island of Britain and of Canopus respectively, are created to suggest the world of fortune tellers and dealers in occult sciences with whom Hadrian liked to surround himself. The feminine name of Arete comes from an authentic poem of Hadrian (Inscr. Graec., XIV, 1089), but is given only arbitrarily here to the housekeeper of the Villa; the name of the courier Menecrates is taken from the Letter of the King Fermes to the Emperor Hadrian (H. Osmont, Bibliotheque de I’Ecole des Chartres, Vol. 74, 1913), a text of wholly legendary content which comes to us from a medieval manuscript and of which history, properly speaking, can make no use; the Letter could, however, have borrowed this particular name from other documents now lost. In the passages concerning young Marcus Aurelius the names Veronica and Theodoras are modifications, in part for the sake of euphony, of the two names Benedicta and Theodotus given in the Meditations of Marcus Aurelius 1, xvii, 7).

The brief sketch of the family background of Antinous is not historical, but attempts to take into consideration the social conditions which prevailed at that time in Bithynia. On certain controversial points, such as the cause for enforced retirement of Suetonius, the origin of Antinous, whether slave or free, the active participation of Hadrian in the Palestinian war, the dates of apotheosis of Sabina and of interment of Aelius Caesar in the Castel Sant Angelo, it has been necessary to choose between hypotheses of historians, but the effort has been to make that choice only with good reason. In other cases, like that of the adoption of Hadrian by Trajan, or of the death of Antinous, the author has tried to leave that very incertitude which before it existed in history doubtless existed in life itself.

REFLECTIONS ON THE COMPOSITION OF MEMOIRS OF HADRIAN

To G.F.

The idea for this book and the first writing of it, in whole or in part, and in various forms, date from the period between 1924 and 1929, between my twentieth and twenty-fifth year. All those manuscripts were destroyed, deservedly.

In turning the pages of a volume of Flaubert’s correspondence much read and heavily underscored by me about the year 1927 I came again upon this admirable sentence: “Just when the gods had ceased to be, and the Christ had not yet come, there was a unique moment in history, between Cicero and Marcus Aurelius, when man stood alone.” A great part of my life was going to be spent in trying to define, and then to portray, that man existing alone and yet closely bound with all being.

I resumed work on the book in 1934; after prolonged research some fifteen pages were written which seemed to me final in form. Then the project was abandoned, only to be taken up again several times between 1934 and 1937.

There was a long period in which I thought of the work in the form of a series of dialogues, where all the voices of those times would be heard. But whatever I did, the details seemed to take undue precedence; the parts threatened the balance of the whole; Hadrian’s voice was drowned out by all the others. I was not succeeding in my attempt to reconstruct that world as seen and heard by one man.

From the version of 1934 only one sentence has been retained: “I begin to discern the profile of my death.” Like a painter who has chosen a landscape, but who constantly shifts his easel now right, now left, I had at last found a point from which to view the book.

Take a life that is known and completed, recorded and fixed by History (as much as lives ever can be fixed), so that its entire course may be seen at a single glance; more important still, choose the moment when the man who lived that existence weighs and examines it, and is, for the briefest span, capable of judging it. Try to manage so that he stands before his own life in much the same position as we stand when we look at it.

Mornings spent at the Villa Adriana; innumerable evenings passed in small cafes around the Olympieion; the constant back and forth over Greek seas; roads of Asia Minor. In order to make full use of these memories of mine they had first to recede as far from me as is the Second Century.

Experiments with time: eighteen days, eighteen months, eighteen years, or eighteen centuries. The motionless survival of statues which, like the head of the Mondragone Antinous in the Louvre, are still living in a past time, a time that has died. The problem of time foreshortened in terms of human generations: some five and twenty aged men, their withered hands interlinked to form a chain, would be enough to establish an unbroken contact between Hadrian and ourselves.

In 1937, during a first stay in the United States, I did some reading for this book in the libraries at Yale; I wrote the visit to the physician, and the passage on renunciation of bodily exercise. These fragments, re-worked, are still part of the present version.

In any case, I was too young. There are books which one should not attempt before having passed the age of forty. Earlier than that one may well fail to recognize those great natural boundaries which from person to person, and from century to century, separate the infinite variety of mankind; or, on the contrary, one may attach too much importance to mere administrative barriers, to the customs houses or the sentry boxes erected between man and man. It took me years to learn how to calculate exactly the distances between the emperor and myself.

I ceased to work on the book (except for a few days, in Paris) between 1937 and 1939.

Some mention of T. E. Lawrence reminded me that his tracks in Asia Minor cross and recross those of Hadrian. But the background for Hadrian is not the desert; it is Athens and her hills. The more I thought of these two men, the more the adventure of one who rejects life (and first of all rejects himself) made me desirous of presenting, through Hadrian, the point of view of the man who accepts all experience, or at least who refuses on one score only to accept elsewhere. It goes without saying, of course, that the asceticism of the one and the hedonism of the other are at many points interchangeable.

In October of 1939 the manuscript was left behind in Europe, together with the greater part of the notes; I nevertheless took with me to the United States the several resumes of my former readings at Yale and a map of the Roman Empire at the time of Trajan’s death which I had carried about with me for years; also the profile

Вы читаете Memoirs of Hadrian
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату