прожил на островах всю свою жизнь».
– Побыстрее, пожалуйста, дедушка, – мягко убеждала она. – Продвигайтесь как можно дальше в кормовую часть.
– А в том месте, куда мы направляемся, есть солнечный свет? – спросил старик, задержавшись на мгновение на ступенях трапа.
– Да. Солнечный свет, вода, леса – все, – уверяла его Джойра, пока он двигался вглубь судна. Она с грустью смотрела на нос корабля, где теснилась толпа беженцев.
Их было слишком много, да к тому же они были слишком медлительны и слабы. Потрескивающая стена хаоса надвигалась все ближе и ближе. Когда край планеты начнет раскалываться, станет уже не важно, что их так много. Скоро хаос дойдет до острова.
За кормой разворачивались душераздирающие картины боя. Механические соколы отчаянно боролись в воздухе, сбрасывая ангелов на камни острова. Строй бегунов редел, их арбалетные стрелы были уже потрачены, а серповидные лезвия они поломали, заманивая противника в ловушку. Оранжевые вспышки взрывов озаряли передовую. Сцепившись, ангелы и механизмы превращались в ничто, поглощаемые раскаленными добела Факелами Душ, которые, шипя и потрескивая, падали на землю.
Математика была против Джойры, свидетельствуя о поражении. Даже если каждый механизм, взорвавшись, уничтожит одного ангела-воина, Радиант заменит каждого погибшего сотней других.
– Карн, ты сможешь собрать энергию, достаточную для использования лучевого оружия? – спросила Джойра.
В ответ послышался тусклый и пустой голос мастера Двигателей:
– Энергии хватит только на то, чтобы подняться в воздух.
Джойра пристально всматривалась в страшную картину сражения, мучительно размышляя о том, что ей было приказано не покидать корабль ни при каких обстоятельствах. Как капитан, она отвечала за свое судно. Но теперь она убеждалась в том, что единственным путем к спасению было нарушение приказа. Скоро корабль лишится последних запасов энергии, и они не смогут вернуться. Необходимо зарядить силовой камень. Но как? Джойра взглянула вниз. Всего в тысяче футов от корабля, потрескивая и горя, лежало их спасение.
– Я собираюсь добыть несколько факелов, – тихо произнесла Джойра в переговорную трубку. – Я принесу столько, сколько смогу.
Карн не отвечал. Наконец он медленно, слишком медленно попытался возразить. Но Джойра уже не хотела его слушать. Она заранее знала, что он скажет. Не в его власти было что-либо запрещать капитану!
«Это нарушение, попросту мятеж», – с усмешкой подумала Джойра, петляя между механическими скорпионами.
Серая фигурка спрыгнула с борта корабля и приземлилась прямо рядом с ней.
– Я думать, вам надобятся бойцы, – произнес Терд, стараясь приспособиться к ее широкому шагу.
– Ты прав, – любезно сказала Джойра.
– Чем больше факелов, тем лучше, – добавил другой знакомый голос. Диаго Диирв спокойно глядел в ее изумленное лицо. – В конце концов, мой народ построил этот корабль.
Бок о бок женщина, гоблин и человек-ящерица пробирались вперед сквозь груду металла, направляясь к полыхающему фронту.
Фирексиец нанес Баррину мощный удар сверху, ломая ребра, и вышиб его из седла. Мастер Магии Толарии перевернулся в воздухе и упал поперек развернутого крыла Раммидаригааза, ударившись о согнутый локоть дракона. Перед глазами все поплыло, сознание замутилось. Он цеплялся за красное крыло, тряся головой, чтобы прийти в себя.
Гориг забрался в седло. Хитрая зубастая ухмылка появилась на его жестоком лице, а взгляд горел голодным нетерпеливым ожиданием. Он раскрыл свои крылья и вновь кинулся на мага.
Применив заклинание, Баррин закрылся стеной воздуха, призвав на помощь образ далекой Толарии. Монстр расшибся о внезапно разбушевавшийся воздушный поток и дико взревел. Горига отбросило назад, и он стал беспомощно кувыркаться, все дальше удаляясь от мастера и дракона.
Раммидаригааз нырнул вниз. У Баррина едва хватило сил зацепиться за его крыло. Дракон развернулся и вылетел из толпы ангелов. Его огненное дыхание прокладывало им дорогу, оставляя позади клубы сажи и горящую плоть. Но Баррин не видел всего этого. Он сконцентрировался на своих онемевших, слабеющих руках, которые судорожно вцепились в ускользающее крыло. Маг медленно, дюйм за дюймом, с нечеловеческими усилиями продвигался назад к седлу.
– Урза приказал отступать, – проговорил Раммидаригааз, перемежая слова тяжелыми вздохами. – «Маяк» в осаде.
Баррин кивнул, голова все еще кружилась. Наконец он добрался до седла и, переводя дух, с трудом глотнул воздуха.
Сзади раздался свирепый рев. Яркое свечение магической воздушной стены погасло. Из глубины пожарища доносился вопль фирексийца. Гориг несся во главе отряда архангелов, клином выстроившегося позади него, с явным намерением уничтожить мастера магии Толарии.
Баррин равнодушно следил за их приближением, силы покинули его. Он еле держался в седле. Прямо под ним вокруг «Маяка» бушевало страшное сражение. Единственная мысль стучала в его виске: возможно, если ему удастся добраться до Урзы, судно будет спасено.
Глава 22