При высокой температуре в помещении силуэт человека в одежде, удерживающей тепло, в поле зрения инфракрасной аппаратуры искажается и сливается с фоном, что делает стрельбу по нему затруднительной.

291

По-видимому, имеется в виду легендарный герой американского фольклора Майк Финк, меткий стрелок, драчун и король гребцов. Имел реального прототипа, Майка Финка (1770–1823).

292

Playlist (англ.) — список аудио- или видеофайлов для воспроизведения.

293

Кем бы ты ни хотел стать, надо этого хотеть (лат.).

294

Традиционный греческий анисовый ликер.

295

Так что там с этим веществом, с Vx? (англ.).

296

Понимаю (англ.).

297

Ну вы, ребята, просто-таки забавники! (англ.).

298

Она будет помалкивать (англ.).

299

Хрен с ним! Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь… (англ.).

300

Побыстрей (англ.).

301

Полагаю, благородные дела (англ.).

302

Один раз мы уже вас нашли (англ.).

303

Фильм 1979 г. Фрэнсиса Форда Копполы о войне во Вьетнаме по мотивам новеллы Дж. Конрада «Сердце тьмы». В главных ролях Марлон Брандо и Мартин Шин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату