— Тюркский язык установлен в версии Pro, — снова ответил голос. — Для активации этой функции посетите сайт microsoft store и пополните счет на сумму…

Френки цветисто и сложно выругался.

— Кал, подвергнутый сексуальному насилию, который съел кошку и занимался самоудовлетворением при помощи фагота-вишни, — по собственной инициативе политкорректно выдал транслятор.

— Похоже, Лаки, что дерьмецы из логистического центра вместо рабочего переводчика всунули в контейнер стандартную версию из ближайшего интернет-магазина.

Негр охнул:

— Но ведь на тренировках мы использовали полную версию! И как мы ее теперь проапгрейдим, если до ближайшего банкомата лет девятьсот?

Френки пожал плечами:

— Каждый экономит бюджет, как умеет, Лаки.

— И все равно я не могу взять в толк, как это могло получиться.

— Ты вроде при штабе числился, уголек, должен рубить фишку, а на деле мудак мудаком. Нашу операцию кто готовил?

— Военно-воздушные силы, USAF.

— А мы с тобой кто?

— Морпехи.

— А ты хоть раз задумался, почему морпехи направлены в миссию, которая изначально принадлежала USAF?

— Потому что мы — элита американской армии…

— Брось повторять эту обезьянью чушь. Если бы авиация могла выбирать, то она бы пригласила ребят из дружественной воздушно-десантной дивизии. У десантуры имеется свой спецназ, который нашим орлам с якорями так вставляет шершавого, что те и кудахтать не успевают. — Лаки непроизвольно скосился на тощее предплечье напарника, где красовался татуированный герб морпеха: наискось пронзенный якорем глобус с угнездившимся сверху орлом. — Тут уж можешь поверить, на своей жопе попробовал. Как- то нас занесло в клуб, где тусовались ребята сто первой дивизии из роты Браво, которая Черные драконы. Мы с ними там фаготов не поделили, причем нас было семеро, а их лишь двое.

— И что?

— А то, мать твою, что задница у меня потом болела неделю, а ребра до сих пор ноют к дождю.

— Ну тогда почему не они, а мы?

— Гребаная политика, мой афроамериканский друг. Президент, как ты знаешь, выдвигался от фракции геев. А среди военных геев, если, конечно, не считать Пентагон и штабы, как известно, больше всего в морпехе. Вот его превосходительство и распорядился, чтобы ради торжества демократии отряд хронодесанта был от Морской пехоты. Сам понимаешь, авиаторы, уяснив, что таскают каштаны из огня для другого ведомства, тут же скурвились и кастрировали снабжение.

— Это точно?

— Как то, что у слона яйца больше, чем твоя голова. Наш региональный партменеджер рассказал. У меня с ним был когда-то роман, причем он до сих пор по мне вздыхает, так что врать бы не стал.

Лаки замолк, переваривая услышанное. Френк сплюнул, потеребил непослушный локон и коротко произнес:

— Ладно хватит гонять порожняк. Будем думать, как пленного потрошить. Погляди в мануале, какие языки доступны в стандартной версии.

Лаки воткнул в компьютерный бок чип с драйверами, поелозил пальцем по тачпаду и сообщил:

— Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, японский. Китайский и русский — демоверсии на тысячу слов.

Пленник, до этого нервно прислушивавшийся к разговору, что-то пролепетал.

— Франкский я говорить! — немедленно доложил переводчик.

* * *

Хрониум — химический элемент. Открыт в 2112 году во время исследования Пояса астероидов. Встречается крайне редко. За семьдесят лет промышленной разработки обогатительные платформы компании Каллибертон Спейс Индастри получили всего около сорока килограммов вещества, которое целиком выкупило Министерство обороны США.

Эффект Григоряна — способность хрониума при достижении критической массы чистого вещества (примерно двадцать три фунта) при облучении модулированным потоком нейтрино генерировать направленное темпоральное поле, создавая кратковременный «тоннель» в прошлое ровно на одну тысячу лет. Через такой тоннель может быть перенесено в прямом или обратном направлении около двух тысяч фунтов любого груза, в том числе и живые организмы. После создания темпорального поля хрониум аннигилируется.

* * *

Старофранкский язык транслятор, хоть с изрядным трудом, одолел, и допрос понемногу стал приносить плоды. Пленный туземец оказался ополченцем из подданных графа Яффского, которому был приказано патрулировать пляж, по его словам, «от Соломоновой скалы до сарацинской деревни», а сами они находились в трех милях от портового города Яффа.

— Если ты христианин и говоришь по-французски, то какой задницы начал отвечать сначала по- арабски, потом по-турецки? — спросил Френки. Транслятор перевел фразу, споткнувшись на «заднице».

— Мы уже четвертый день ожидаем прихода армии Саладина. Твой друг — нубиец, а нубийцы служат у сарацин. Вы напали. Вот я и подумал…

— Он, fuck, подумал… Какой задницы вы здесь ожидаете армию Саладина, если сейчас она готовится к сражению в нескольких сотнях миль отсюда?

— Сражение уже состоялось, монсир! Еще вчера гонцы из Бельведера прибыли в крепость со страшной вестью. У деревни Хаттим армия христиан полностью разгромлена, король Ги взят в плен, а великий магистр тамплиеров то ли пленен, то ли погиб. Саладин во главе ста тысяч безбожных головорезов движется к побережью…

— Что ты несешь, придурок! Какой разгром? Сражение должно быть только четвертого июля…

Пленный нахмурил лоб.

— Вы что-то путаете, монсир! Я обучался грамоте в Тирском аббатстве и знаком с календарем, который когда-то ввел император Гай Юлий. Четвертое июля, как вы говорите, это суббота по Дню Иоанна Крестителя. Она была десять или одиннадцать дней назад…

— То есть как была? — поплыл ничего не понимающий Френки. — Лаки, поройся-ка в своем компьютере и объясни, что это за дела? Твои друзья-ученые утверждали, что сбоя по времени быть не может, да и твой сраный датчик показывал, что сегодня первое число…

Чтобы разобраться в проблеме, чернокожему культуристу понадобилось около трех часов. Компьютер, не имеющий выхода в сеть, оказался почти бесполезной грудой пластмассы. Слава богу, какой-то добрый самаритянин установил на диск последнюю версию Британской энциклопедии…

— Оказывается, четвертого октября тысяча пятьсот восемьдесят второго года папа Григорий Тринадцатый реформировал Юлианский календарь, признав астрономическую поправку, которая накопилась за полторы тысячи лет. Разница старого и нового календаря между двадцать вторым и двенадцатым веком составляет примерно одиннадцать дней. Те, кто планировал экспедицию, просто не обратили на это внимания…

— Мать осла, которую изнасиловал пьяный буйвол, который ест собственное дерьмо! — Транслятор по собственной инициативе счел целесообразным перевести ответную фразу Френки. Поскучневший от ожидания пленник, выслушав, одобрительно крякнул. — Стало быть, наша миссия провалена изначально, и в этом нет нашей вины. Стало быть, условия контракта соблюдены, наша страховка действует и мы можем, наплевав на этого Саладина, спокойно ставить маяк и ждать, когда нас отсюда вытащат. Я так понимаю, это будет через четыре дня?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату