Ад и проклятье! Он еще глотнул крепкого старого бренди, закашлялся, когда напиток обжег ему горло, и снова выругался.

И подумать только, всего за несколько минут до этого она снова позволила ему поцеловать себя. Что за женщина?! Может быть, он ошибся и она вовсе не получила благородного воспитания? Может быть, она охотно станет его любовницей? Вот это отличная мысль. Конечно, что еще ожидать, когда красотка раздает поцелуи направо и налево. Подумать только: из его объятий в объятия сэра Литон-Джонса! Ничего, она заплатит за это!

Слабость, имя твое – женщина!

Стук в дверь прервал его мысли.

– Войдите!

Дверь медленно отворилась, и он увидел своего испуганного подопечного, лорда Сомерсби, который моргал от изумления большими карими глазами.

– Это ты, Раштон? – спросил он. – Я, знаешь, не был уверен! На секунду показалось, что это мой старый наставник. Мне тогда было семь лет. Я стоял в дверях класса, у меня дрожали колени, а он точно так, как ты, рявкнул: «Войдите!»

Раштон, уже чувствуя нетерпение, коротко произнес:

– Ну заходи же! Из-за тебя сквозняк. О боже милосердный! – Он обернулся к камину и заметил, что оттуда валит густой дым. Прямо из-под каминной полки, поднимаясь к потолку.

Он тут же вскочил, поставил стакан на сервант и проверил, не закрыт ли дымоход. Тот был открыт, и оставалось только покачать головой:

– Господи, что же это?!

– Ветер восточный, – загадочно заявил Сомерсби. Раштон посмотрел на него и нахмурился.

– Нет, это правда. Трубы дымят, когда ветер восточный. Это всегда так у меня дома в Оксфордшире, – уточнил виконт.

– Ну, сегодня ветра нет, так что придется придумать другую причину для всего этого… – он закашлялся и отошел от камина, – дыма.

Сомерсби щелкнул пальцами.

– Конечно! Ты натолкал туда слишком много дров. Кто же мне говорил, что от этого будет много дыма? Может, сэр Литон-Джонс, но какого черта мы с ним обсуждали, как разводить огонь, не могу себе представить.

При упоминании имени баронета Раштон почувствовал волну необъяснимого гнева. Так бы и разорвал его, если бы тот попался под горячую руку.

– Да, значит, остается только открыть окно и подождать!

Раштон подошел к окну. Открыв его, он вернулся к своему бренди и спросил Сомерсби, не хочет ли тот к нему присоединиться.

– Конечно, хочу! – живо ответил Сомерсби. – Надо подкрепиться, если есть что-то важное… то есть… – Он закашлялся, но Раштон видел, что это не от дыма.

– Что-то важное? – спросил он. Он налил бренди в стакан Сомерсби. Когда он увидел, что облако дыма поредело, то вернулся в удобное кресло, обитое зеленым бархатом, сел и сделал еще один глоток.

– Что-то важное, – повторил виконт почти рассеянно. – Да, очень важное. – Он выдвинул стул и уселся у камина, помахав рукой, чтобы разогнать оставшийся дым. Он почти не старался, явно примирившись с этим неудобством, и начал (при этом у него подергивалась щека):

– У меня есть к тебе просьба, Раштон, надеюсь, что ты на это согласишься.

Раштон, ощущал воздействие бренди и видел своего подопечного в розовом свете. До него не доходило, что у Сомерсби был непривычно серьезный вид.

Он полагал, что Эван хочет попросить денег, – может быть, задолжал после игры в карты или что-то в этом роде и ему понадобилось получить вперед часть дохода. Если так, то Сомерсби выбрал удачный момент. Он с удовольствием даст ему тысячу фунтов, чтобы только от него избавиться.

– Не волнуйся, Эван. Сегодня ночью я в настроении исполнить любое твое желание.

Лицо Сомерсби просияло. Черты его лица засветились надеждой.

– Любое? – прошептал он.

– Разумеется, что в моей власти, приятель. – Он снова отхлебнул и немного подержал бренди во рту, прежде чем проглотить. Лорд Сомерсби по привычке достал из кармана сюртука платок и принялся теребить его в руках. Он долго молчал, а его просьба прозвучала наконец так, что показалась Раштону сдавленным чихом.

– Дфн! – вот что он услышал. Раштон наклонил голову, уставился на Сомерсби и повторил, непонимающе тряхнув головой:

– Дфн?

– Да, – отвечал Сомерсби радостно. – Дафна. Я хочу жениться на Дафне.

– О, – протянул Раштон. Ему совсем не понравилось это истолкование странного «Дфн».

– О, – повторил он медленно, в ужасе осознав, о чем его просят. – Ты хочешь на ней жениться? Сомерсби, ради бога, я думал мы это уладили раз и навсегда. Из всех идиотов с куриным мозгом – то есть с куриными мозгами – ты – первый. Нет, нет, тысячу раз нет! Когда минуют еще несколько сезонов и ты достаточно повращаешься в обществе, тогда поймешь, что такое любовь, а что дурь. Пока ты должен положиться на меня, а я скажу, что нельзя назвать любовью брак с красоткой, которая тебе надоест через две недели и не сможет вести хозяйство, потому что неспособна на это! С моей стороны было бы

Вы читаете Ярмарка невест
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату