— Она ничего не сможет ему рассказать. Не переживай.
— Буду переживать, — бросил Тайлер. — Я за нее отвечаю.
Генерал ткнул указательным пальцем в грудь Тайлера.
— Переживать тебе сейчас следует из-за того, что Элрик будет начеку, а это может поставить под угрозу наши планы. Сегодня вечером мы попытаемся взять их комплекс штурмом.
— Ты имеешь в виду остров Оркас?
Отец кивнул.
— Мы проверили твое предположение, что бункер находится именно в его комплексе на острове Оркас. ФБР обнаружило данные об оборудовании для земляных работ, арендованном одной из подставных компаний. Единственная проблема в том, что если бункер действительно там, то для его постройки должен был быть извлечен немалый объем грунта. Но мы никак не можем понять, что случилось со всей этой землей.
— Она до сих пор там, — сказал Тайлер.
— Где?
— Внутри ангаров. Я кое-что посчитал. Судя по размерам бункера, эти ангары с легкостью могут вместить извлеченный грунт и горную породу.
— Ты уверен?
— Других вариантов нет.
— Что ж, сегодня вечером мы в этом убедимся, — сказал генерал.
— Как?
— Мы намерены проникнуть в комплекс. Как только там будет наш радар, мы сможем проверить, есть ли там подземные камеры. Мы уже проверяли другие его лаборатории, но это его прионное вещество ни в одной из них не нашли. Судя по всему, оно под землей.
— Как вы собираетесь штурмовать лабораторию?
— Силами взвода подразделения «Дельта». Комплекс надежно охраняется. На случай, если проникнуть туда не удастся, у нас есть резервный план. Мы должны либо завладеть веществом, либо уничтожить его, прежде чем оно будет применено.
— А что будет с Диларой?
— В число приоритетов данной миссии она не входит.
— Тогда я отправлюсь вместе с группой, — сказал Тайлер.
Генерал яростно посмотрел на него.
— Еще чего, черт бы тебя побрал.
— Что вы думаете о схеме внутреннего устройства бункера?
— У нас ее нет, — с неохотой ответил генерал.
— Вы собираетесь действовать вслепую?
— У нас нет другого выбора.
— Есть. Я видел исходные спецификации. Я знаю, как спроектирован и построен бункер.
Генерал уставился в потолок, словно пытаясь найти другую альтернативу. Тайлер знал, что никакой альтернативы нет.
— Папа, ты же знаешь, чтобы у этой миссии был хоть какой-то шанс на успех, я должен быть там вместе с ними.
— А если пойдет он, — сказал Грант, — пойду и я.
— Тебе это ни к чему, — возразил Тайлер.
— Разве я когда-то соглашался добровольно на то, чего мне не хотелось?
— Только если считал, что в итоге тебе удастся потрахаться.
Грант улыбнулся.
— Там такого шанса не будет.
— Ладно, хватит! — рыкнул генерал. — Вопреки моему здравому рассудку, пойдете оба. У Тайлера есть необходимый опыт. Собственно, в первую очередь, я именно потому тебя и пригласил.
— Для чего? — спросил Тайлер.
Кто-то в трейлере крикнул:
— До запуска одна минута!
— Слышал про ТБФД?
— Тяжелый боеприпас фугасного действия?
Тайлер вспомнил, что читал про него в международном журнале «Ракетное топливо, взрывчатые вещества и пиротехника».
— Совершенно верно. «Боинг» разрабатывал его по нашему заказу специально для поражения подземных бункеров, содержащих оружие массового поражения. Я никогда не думал, что придется применить его на собственной территории. Сегодня мы проводим последние испытания. Если они будут удачны, мне даны полномочия использовать его для уничтожения «Оазиса».
— Хотите сказать, что это и есть ваш резервный план, сэр? — спросил Грант.
— Если мы не сможем проникнуть туда и нейтрализовать их обычными средствами — да. — Генерал повернулся к сыну. — И потому мой вопрос к тебе, капитан: этот план сработает?
Тайлер вспомнил спецификации бомбы. Длиной в двадцать футов и весом в тридцать тысяч фунтов, она была тяжелее печально знаменитой «Матери всех бомб»[19] и могла уничтожать бункеры, находившиеся на глубине до двухсот футов под землей.
Тайлер в ужасе посмотрел на генерала.
— В бункере триста мужчин и женщин, — сказал он и мысленно добавил: «Включая Дилару».
— Теперь ты понимаешь, на что готов пойти президент, чтобы не дать этим прионам вырваться на свободу. Итак, повторяю — план сработает? Сможет ли бомба полностью уничтожить «Оазис»?
Тайлер мрачно кивнул.
— Если он построен в соответствии с исходными спецификациями, бомба разрушит его целиком.
Таймер начал отсчет последних десяти секунд, дублировавшийся голосом. Один из экранов показывал вид с самолета, сопровождавшего несущий бомбу Б-52. Когда отсчет дошел до нуля, огромная бомба в форме пули отделилась от самолета, который тут же свернул в сторону.
— Тридцать секунд до удара, — послышался голос.
— Папа, — сказал Тайлер, — ты совершаешь ошибку. Мы даже не знаем, уничтожит ли бомба то вещество.
— В этой бомбе пятьдесят три тысячи фунтов взрывчатки. То, что не сгорит, будет погребено под каменными обломками.
— Но речь идет о трехстах жизнях.
— Президент согласен с нашим мнением. Этими жизнями можно пожертвовать ради нейтрализации угрозы. Если хочешь спасти тех людей — комплекс должен быть полностью обезврежен к двадцати одному часу.
Обратный отсчет подходил к концу.
— Три… два… один…
На долю секунды Тайлер увидел громадную бомбу, врезавшуюся в землю. Край горы взлетел на воздух, а затем обрушился, образовав воронку шириной в триста футов и в сорок футов глубиной. В воздух взмыло облако пыли, но взрыв произошел слишком глубоко под землей, чтобы вырваться наружу. Трейлер заполнился радостными возгласами и аплодисментами, но у Тайлера от жуткого зрелища пробежал мороз по коже.
— Пещера, которую только что уничтожила бомба, находилась в стодвадцатипятифутовой толще гранита, — сказал генерал.
— Камень на острове Оркас не настолько прочен, — ответил Тайлер.
— До сих пор хочешь туда?
«Теперь — даже еще больше», — подумал Тайлер и кивнул.
— А ты упрямая сволочь, — с едва заметной улыбкой сказал генерал. — Совсем как твой отец. Ладно. Ты должен до двадцати одного ноль-ноль сообщить нам, что все в порядке. После этого у меня не останется иного выбора, кроме как превратить комплекс Элрика в кратер.