Гриффин. Надеюсь, на своем новом посту вы сумеете оказать мне помощь.

– Разумеется, моя дорогая, я сделаю все, что смогу. Эмма потянулась за бокалом с пуншем, который он по-прежнему держал в руке.

– Замечательно!

Она поднесла бокал к губам и осушила его одним жадным глотком, чем вызвала у Гриффина глубочайшее изумление.

– А теперь, мистер Гриффин, я хочу попросить вас еще об одной услуге.

– Для вас, дорогая Эмма, я готов на все. Повелевайте!

– Не знаете ли вы, где проживают в Калькутте Брейтвейты? Я у них уже бывала, но боюсь, не найду их дом, тем более что собираюсь идти пешком.

– Даже не думайте об этом, дорогая! Наймите паланкин, а лучше экипаж. Леди в вашем положении не должна расхаживать по улицам.

– Меня уже предупреждали об этом.

Эмма не стала сообщать, зачем ей понадобилось к Брейтвейтам, однако она не отказалась от предложения Гриффина прислать за ней на следующее утро собственный экипаж. Это избавило ее от лишних объяснений с Рози. Сам Персиваль признался, что будет занят всю первую половину дня, так что Эмма получала возможность отыскать мисс Абигейл Ланди и уговорить ее отказаться от предложенного места в доме снискавшего дурную славу Александра Кингстона. Бедный Алекс! Он и не догадывался, что ему предстоит покинуть Калькутту только в обществе Эммы.

– Как ты могла, Эмма?! – всплеснула руками Рози. – Спрятаться за папоротником с самым скандальным из гостей да еще умолять его нанять тебя в услужение к его детям! Да ты в своем ли уме! Дочь сэра Генри, баронета и бывшего вице-короля Индии, согласна пойти в няньки! Да не к кому-нибудь, а к отпрыскам Александра Кингстона…

– Его отпрыски не несут ответственности за поступки своего отца. Они невинные дети и не заслужили такого к себе отношения. – Эмма стояла перед зеркалом, медленно вынимая заколки из волос. – Прости, что я тебя разочаровала, Рози, но я полна решимости во что бы то ни стало попасть в Центральную Индию.

Рози взволнованно расхаживала по комнате.

– Вряд ли я в силах отговорить тебя от этого безумия. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты поступишь по- своему, и никакие предостережения тебя не остановят.

Эмма встряхнула головой, распуская волосы, и потянулась к щетке, лежавшей на резном туалетном столике.

– Мне не хочется причинять тебе хлопоты и ставить в неудобное положение, Рози. Можешь мне поверить: я буду осторожна.

Рози остановилась посреди комнаты:

– Осторожна? Разве ты когда-нибудь была осторожна, Эмма? Тебе нет никакого дела до того, что пострадает не только твоя репутация, но и моя. Если тебе удастся убедить Кингстона нанять тебя, об этом скоро узнает вся Калькутта. Пойдут сплетни, будут строиться догадки. Противостоять всему этому придется мне одной.

– Возможно, он меня еще не возьмет, – разумно возразила Эмма. – У меня может появиться более удачливая соперница.

– Никто больше не проявит к этому месту интереса. – Рози сузила глаза. – К тому же я слишком хорошо тебя знаю, Эмма Уайтфилд, и заранее предсказываю, что ты сделаешь все, чтобы других претенденток на место не появилось. Как же быть с беднягой Гриффином?

– Завтра в девять утра мистер Гриффин пришлет за мной экипаж. – Эмма не стала уточнять, куда собирается отправиться. – Я великодушно оставляю ему надежду на мое расположение к нему…

– Он откажется иметь с тобой дело, Эмма, если твое имя будет упоминаться рядом с именем Кингстона. Неужели ты не можешь один-единственный раз в жизни поступить так, как того требуют приличия? У тебя появился бы шанс исправить ошибки прошлого и начать новую жизнь. Позволь мне руководить тобой на этом пути. Здесь, в Индии, британский свет еще более косный и ограниченный, чем дома. Ты просто не можешь себе позволить…

– Вот, значит, в чем все дело? – Эмма опустила щетку и перевела взгляд на огорченную подругу. – Прости меня, Рози, если мои слова тебя обидят. Я дорожу нашей дружбой и безгранично благодарна тебе за все, что ты для меня сделала, но пойми, дорогая: здесь, в Калькутте, я задыхаюсь! Мне необходимо вырваться из этой удушливой атмосферы и объездить, если понадобится, всю Индию, чтобы найти то, ради чего я сюда явилась.

– Учти, дорогая, Уайлдвуда тебе не видать!

– Я имею в виду не только Уайлдвуд. Речь о большем. О… о… Не знаю, как это объяснить, Рози. Наверное, мне надо найти саму себя, почувствовать свою личность, ожить, если хочешь. Да, я приехала сюда ради Уайлдвуда, но теперь вижу, что дело не только в нем.

Прервав свою пылкую речь, Эмма подошла к распахнутому окну и с жадностью вдохнула ночной воздух.

– Где-то там, Рози, лежит подлинная Индия. Там мое будущее, я это чувствую… – Лицо Эммы обдувал легкий ветерок, несший экзотические индийские ароматы. В небе гасли звезды. До рассвета оставался какой-то час-другой. Она обернулась к Рози, смотревшей на нее с нескрываемой тревогой. – Я должна отыскать свой Уайлдвуд! Я чувствую, что не буду счастлива здесь, в Калькутте, рядом с мистером Гриффином. И вряд ли меня потянет обратно в Англию. Но я хочу во что бы то ни стало найти свое счастье! Рози, дорогая, ты меня понимаешь?

В глазах у Рози заблестели слезы. Она подошла к Эмме и обняла ее:

– О, Эмма! Я тебя очень хорошо понимаю! Повстречав Уильяма, я поняла, что нашла родственную себе душу. Нам было предначертано судьбой быть вместе. Почувствовала ли ты что-то похожее, когда познакомилась с Персивалем?

Вы читаете В поисках любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×