– Настаиваю.

Когда маг твердым шагом покинул библиотеку, пират одарил Элейн одной из своих неожиданных дьявольских улыбок.

– Легкая победа. Я думал, что не избавлюсь от него в ближайшие несколько часов.

– Он боится, как бы вы не сбросили его со скалы, если он не послушается, – дерзко ответила Элейн.

– Только не он! Ему кажется, что тогда он сможет полететь. – Рейвен поднял голову. – Вы и в самом деле полагаете, что я уже сбрасывал кого-то вниз?

Ее храбрость тут же испарилась.

– Не знаю.

– Но все-таки считаете меня убийцей?

– Я не знаю, кто вы. Совсем не знаю.

– Но уверены, что я опасен.

Элейн склонилась над свитками, делая вид, что рассматривает их. Казалось безумием, что он ведет подобный разговор, хотя его слова опять пробудили в ней странную жажду вольного полета, совершенно не похожую на ее любовь к Раймону.

– Что вы о них думаете? – спросил Рейвен.

Она выпрямилась и потерла нос, подавляя желание чихнуть.

– Они довольно пыльные.

– Пыль гробницы Гермеса Трисмегийского!

– И кто он?

– Возможно, бог, возможно, человек. Давайте назовем его святым покровителем магов и мудрецов. Он жил в древние времена.

– Язычник.

– Без сомнения.

– И он написал те свитки?

– А это, моя дорогая, еще предстоит выяснить.

Какое-то время он пристально изучал свитки, не прикасаясь к ним, потом взял с полки один из голубых светильников и установил его на столе.

Элейн внимательно наблюдала, как он разворачивает драгоценный свиток, однако на его лице ничего не отражалось. Но по быстрым движениям его руки, по неподвижности, с которой он изучал древний пергамент, она могла судить, что он полностью поглощен своим занятием.

Она считала Раймона красивым. Но у Рейвена было нечто большее, чем красота, чем галантные манеры и дразнящие взгляды. Он напоминал старые-старые сказки, где незнакомец ожидает кого-то в сумерках на холме, окутанном туманом...

В сказках, если женщина подходила к нему... то уже не возвращалась. Но она хотела подойти. Она хотела...

Элейн тряхнула головой. Она больше не позволит себе задремать. Она сидела за столом, глядя на разложенные там предметы. Рядом со свитками стояли два закрытых медных ящика, а посреди стола, тщательно обернутый полотном, лежал плоский сверток величиной с ее ладонь.

Чтобы взбодриться, Элейн встала и прошлась по библиотеке, разглядывая странные приборы из металла и стекла, каменные печи с выступающими в разные стороны трубами.

– Осторожно, – сказал Рейвен.

Элейн отдернула руку от запечатанной банки, где находилось что-то напоминающее жабу. Существо равнодушно смотрело на нее. То ли живое, то ли чучело, не понять.

– До чего же вы любопытны, – покачал головой Рейвен.

Пропустив его слова мимо ушей, Элейн вернулась к столу.

– Вы просили меня составить вам компанию. Что я должна делать?

– Сидеть спокойно.

– Я никогда в жизни не отличалась усидчивостью. Об этом мне часто говорила моя сестра.

– Ах да, ваша сестра, – произнес Рейвен, так пристально глядя на нее, что она покраснела. – Хорошо, я сяду.

Элейн выдвинула стул, опять села и сложила руки на коленях.

– Образец женского послушания. Этому вы научились у вашей сестры?

– Да, – сказала она, поджав губы.

– Не хотелось бы думать, что большую часть жизни вы оставались такой кроткой и застенчивой.

– Однако вам трудно угодить!

Он снова испугал ее своей внезапной улыбкой:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×