к этому отношусь.

Я состроила умное лицо и многозначительно заметила, что страховке, конечно, пропадать негоже. Эд ухмыльнулся. А я так и расцвела в ответ.

— А с кем ты сейчас разговаривала? — как бы между делом интересуется он. — На ступенях?

— Ты о чем? — прикидываюсь я дурочкой. — Ни с кем. Где твоя машина?

— А то мне показалось, что ты звала Сэди.

Я изо всех сил изображаю недоумение:

— Звала Сэди? Что за странная идея? С чего бы это?

— Вот и я подумал. С чего бы это?

Он от меня не отстанет. Бесполезно даже надеяться.

— Может, виноват мой английский акцент? — вдруг осеняет меня. — Кажется, я говорила «Сайдкар». Собиралась пропустить стаканчик.

— «Сайдкар»? — Эд озадаченно смотрит на меня и качает головой: — Что-то не сходится. Не пойму, что именно, но что-то точно не так.

Сердце на миг замирает. Эд все обо мне знает. Пусть узнает и про Сэди. В конце концов, его это тоже касается.

— Что ж… ты, как всегда, прав. Я обязательно тебе расскажу. Попозже.

Эд улыбается, оглядывает мое винтажное платье, гагатовые бусы, старомодно завитые волосы.

— Пойдем, девушка двадцатых. — Он уверенно берет меня за руку. — Ты достойная наследница своей знаменитой бабушки. Жаль, что она не видит.

— Ты прав, — соглашаюсь я и кидаю еще один взгляд на голубое небо. — Мне тоже жаль.

Надеюсь, она видит.

,

Примечания

1

Фрагмент поминального Реквиема. — Здесь и далее примеч. перев.

2

День Гая Фокса (безуспешно покушавшегося на английскую монархию более четырехсот лет назад) отмечают 5 ноября по всей Великобритании фейерверками и народными гуляньями.

3

Устойчивые трапециевидные каблуки.

4

Лепешки, распространенные в Индии, Пакистане и других азиатских странах.

5

Блюдо из свежей рыбы, которую нарезают тонкими длинными ломтиками и маринуют в смеси сока цитрусовых, чаще всего лимона, лайма или апельсина.

6

Английская марка парфюмерии и косметики.

7

Журнал, доход от продажи которого идут на благотворительные цели.

8

Скабрезная песенка популярной группы КС & The Sunshine Band под названием «Shake Your Booty»; booty — трофей, но в современном разговорном английском это еще и задница, и вагина, так что песенка на самом деле называется «Шевели попой», а то и позабористей.

9

Сесть супермаркетов экопродуктов и продуктов для здоровья.

10

Знаменитое здание в форме огурца в Лондоне.

11

Самый известный магазин в Лондоне, где можно купить абсолютно все — от рояля до щенка.

12

Американский фотограф, прославившийся тем, что «фотографирует обычный мир вокруг».

13

Колесо обозрения в Лондоне.

14

Героиня сериала «Главный подозреваемый», роль которой исполнила X. Миррен.

15

Программа раннего развития, разработанная японским доктором Сузуки.

16

Известный английский сериал с нарисованными героями.

17

Первая строка из «Оды к Осени» Китса (пер. В. Чистякова).

18

Крупнейший в мире алмаз Куллинан назван так по имени одного из владельцев южноафриканского рудника «Премьер» Томаса Куллинана. Алмаз был найден в январе 1905 года и весил 3106 карат.

19

Английский пират, поэт и исследователь, любимец королевы Елизаветы I.

20

Музей Королевского фузилерского полка в Тауэре, за вход в него взимается отдельная плата.

21

Юбилейные сады расположены в одном из самых оживленных мест столицы Великобритании, на набережной Темзы, напротив Вестминстерского аббатства, у подножия огромного колеса обозрения «Лондонский глаз».

22

Фильм К. Кроу, в котором уволенный за критику начальства спортивный агент Джерри Магуайр решает создать свою фирму. Но в него верят лишь два человека, влюбленная Дороти и Род Тидвелл — талантливый спортсмен, но нахальный и крайне злобный тип.

23

Слова, которые Дороти из «Волшебника из страны Оз» нужно было три раза произнести, чтобы попасть домой.

24

Колледж Биркбек является частью Лондонского университета.

25

«На пляже» (фр.).

26

Слова Нагорной проведи Христа.

27

«Купол Миллениума» архитектора Н. Фостера — огромное здание на берегу Темзы, построенное к встрече 2000 года, вокруг строительства которого в свое время развернулись ожесточенные споры.

28

Хакни — городской административный округ в составе Большого Лондона, раньше считался неблагополучным.

29

Универмаг «Уайтлиз» — старейший в Лондоне торговый центр.

30

Коктейль на основе коньяка, куантро, лимона и льда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×