23

Джад Лоу и Сэди Фрост — семейная пара, знаменитые актеры. Развелись в 2003 г.

24

Фасон топа без рукавов, с двумя широкими бретелями, завязывающимися сзади на шее и оставляющими открытыми плечи и руки.

25

Обычно пишется в приглашениях и означает «форма одежды парадная».

26

Американская кинозвезда 1960-1970-х гг. Прославился исполнением ролей сильных и одиноких мужчин.

27

Сатирический журнал, публикующий материалы о политиках, бизнесменах и т. п., часто сенсационного характера.

28

Известный магазин галантерейных изделий и подарков.

29

Род баскетбола для девушек.

30

«Донна Каран — Нью-Йорк» — фирма известного модельера Донны Каран, выпускающая женскую и мужскую одежду, в том числе джинсы.

31

Фирменное название алкогольного напитка с добавлением джина.

32

Название шоколадных конфет.

33

Самая красивая! (ит.)

34

Члены организации скаутов. Имеется в виду отряд ассоциации герл-гайдов, в отряд входят девочки от семи до десяти-одиннадцати лет.

35

Пирог с заварным кремом и различной начинкой.

36

Фирменное название сухих завтраков, хлопья разных злаков выпускаются в виде цветочков, фигурок животных и так далее.

37

Кофе с молоком (фр.).

38

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×