мне не стоит привлекать к себе внимание. Вдруг продавец уже прочитал мою статью и она ему не понравилась? Господи, как страшно. Зачем только я решила стать журналисткой? Надо было стать косметологом, как я и хотела в детстве. Может, еще не поздно? Получу второе образование, открою свой салон…
– Привет, Бекки!
От изумления лицо у меня сводит судорогой. У газетной стойки стоит Мартин Вебстер, и в руках у него номер «Дейли уорлд».
– Я вот проснулся ни свет ни заря, – робко объясняет он. – И подумал, раз уж все равно не сплю, прогуляюсь-ка за газетой…
– А… я тоже. Подумала, раз уж все равно проснулась…
Мой взгляд упирается в газету, и мне становится нехорошо. Мамочки, я сейчас умру от разрыва сердца. Лучше сразу меня убейте.
– Ну и… как? – спрашиваю я напряженно.
– Да вот, – Мартин немного ошалело смотрит в газету, – большая получилась…
Он поворачивает ко мне страницу, и я едва не падаю от удивления. На ней цветная фотография Мартина и Дженис, с несчастными лицами, а под ними жирным шрифтом заголовок: «МАХИНАТОРЫ ИЗ „ФЛАГСТАФФ ЛАЙФ“ ОГРАБИЛИ ПЕНСИОНЕРОВ!»
Трясущимися руками беру газету. Взгляд проскакивает к первой колонке текста… вот оно! «Автор – Ребекка Блумвуд». Это мое имя! Меня так зовут!
У двери опять звякает колокольчик, и мы оборачиваемся. К моему великому изумлению, в дверях стоит папа.
– Кхм… кхм, – неловко покашливает он. – Твоя мать просила купить газету. И раз уж я все равно рано проснулся…
– Как и я… – торопится Мартин.
– И я, – добавляю я.
– Что там? Напечатали?
– Да. Напечатали. – Я разворачиваю к нему газетный лист, чтобы он увидел ту самую страницу.
– Ого! – восклицает он. – Большая, да?
– И фотография удачная, правда? – энергично подхватывает Мартин. – Так хорошо получились цветочки на наших занавесках.
– Да, фотография отличная, – соглашаюсь я. Я не собираюсь ронять свое достоинство и спрашивать, понравилась ли ему статья. Если он захочет похвалить мой слог, он и так это сделает. А если нет, то и не надо. Главное, что я все равно ею горжусь.
– И Дженис очень хорошо получилась, мне кажется. – Мартин все разглядывает фото.
– Действительно хорошо, – кивает папа, – хотя и немного уныло.
– Видите, эти профессионалы знают, как свет поставить. Смотрите, как солнце падает ей прямо на…
– А как вам моя статья? – жалобно ною я. – Понравилась?
– Ой, конечно! – спохватывается Мартин. – Прости, Бекки, надо было сразу сказать! Я еще не дочитал до конца, но, кажется, ситуация ухвачена очень точно. Про меня так написано, как будто я герой! – Он хмурит лоб. – Хотя я не сражался на Фолклендских островах, ты знаешь.
– Ну, – быстро говорю я. – Это не так важно.
– И ты все это вчера написала? На моей машинке? – Похоже, папа изумлен.
– Ага, – довольно ухмыляюсь я. – Классно получилось, правда? А видел подпись? Автор – Ребекка Блумвуд.
– Дженис будет в восторге, – говорит Мартин. – Я куплю два экземпляра.
– А я – три, – откликается папа. – Твоей бабушке тоже понравится.
– А я ограничусь одним. Или двумя. – Я беспечно лезу в карман, выгребаю оттуда мелочь и с шумом высыпаю ее на прилавок.
– Шесть экземпляров? – удивляется продавец. – Точно?
– Это мне для работы, – краснею я.
Когда мы возвращаемся, мама и Дженис ожидают нас у нашего крыльца, умирая от любопытства.
– Моя прическа! – стонет Дженис, глядя на фотографию. – Какой кошмар! Что они сделали с моими волосами?
– Дорогая, прическа выглядит замечательно! – протестует Мартин.
Мама заглядывает ей через плечо: – Дженис, как хорошо получились ваши занавески!
– Я то же самое сказал! – радуется Мартин.
Нет, сдаюсь. Что у меня за родственники такие – занавески интересуют их больше, чем финансовая журналистика! Ну и ладно. Я зачарована подписью. Автор – Ребекка Блумвуд. Автор – Ребекка Блумвуд. Автор – Ребекка Блумвуд.
Когда все насмотрелись на газету, мама приглашает Мартина и Дженис присоединиться к нашему