В городе, в котором жила сейчас Фариэль, погода стояла просто отличная. И совсем не верилось, что где то там, в Кирле, до которого было всего несколько дней пути, уже который день непрерывно льют дожди.
На пристани, где на приколе стояло несколько десятков торговых судов, жизнь не затихала даже ночью. Корабли приходили и уходили, оставляя здесь товар, привезенный из других городов и стран, и забирая с собой то, что предлагали им местные купцы. Матросы и докеры сновали туда-сюда, перетаскивая на себе мешки с крупами и мукой, огромные тюки ткани, ящики с предметами быта, и еще Бог знает что. Скрип деревянного настила смешивался с криками работающих людей и ржанием лошадей, тащивших нагруженные товаром повозки.
Фариэль обошла около десятка судов, но многие капитаны не захотели даже говорить с ней. Женщина на корабле до сих пор считалась плохой приметой. Другие, услышав о Кирле, недоуменно смотрели на нее и сразу же наотрез отказывались. Она уже стала терять всякую надежду добраться до желанного места, но все ж решила рискнуть еще раз.
Пройдя немного по пристани, Фариэль оказалась возле большого, качающегося на волнах корабля.
«Вот этому, наверное, ничего не страшно», - подумала она, рассматривая судно. Это был красивый трехмачтовый фрегат, украшенный затейливой резьбой. На его смолисто-черном борту красовалась красная надпись - «Черный ворон». На мостике стоял высокий пожилой человек в черном бархатном кителе и курил трубку.
«Типичный капитан», – подумала Фариэль, которая встретила таких за сегодняшний день уже, наверное, целую дюжину. Она подошла к опущенному с кормы трапу. По нему, тяжело дыша, спускались матросы с мешками на плечах, а человек в черном кителе всячески подбадривал их, выкрикивая не совсем приятные женскому слуху слова. Фариэль выгадала мгновение, когда трап освободился, и поднялась на мостик.
-Извините пожалуйста, я полагаю вы капитан этого судна? - спросила Фариэль у человека в черном кителе.
-Капитан Присстон к вашим услугам, леди, - он вытряхнул за борт пепел из своей закопченной ореховой трубки. - Позвольте спросить, что столь прелестная особа ищет в таком неподходящем месте? - и он достал из кармана мешочек с табаком, чтобы вновь набить ее.
-Я обошла множество кораблей, но никто не удовлетворил моей просьбы.
-Надеюсь, я смогу вам чем-то помочь.
-Мне нужно попасть в Кирл, - сказала Фариэль и посмотрела в его глаза, надеясь найти в них ответ, но увидела там только удивление.
-Не совсем разумная просьба для леди, - он зажег спичку и раскурил трубку, - Разве вы не слыхали, что над этим городом нависло проклятье. Море вокруг острова просто взбесилось! Все суда за много миль обходят остров Кирлиус, чтобы не угодить в пучину.
-Но мне нужно обязательно попасть туда, я могу хорошо заплатить, - и Фариэль достала из сумочки мешочек с монетами, показывая их капитану.
-Это просто безумие, - ответил Присстон, - Никто и за большую награду не осмелится сунуться туда!
-Так значит, мне никак уже не вернуться в свой родной город, - Фариэль опустила глаза, пытаясь выдавить слезу и разжалобить Присстона.
-Пока не прекратиться это безумие, ничего не выйдет, - ответил капитан и призадумался, - Хотя погодите. Есть у меня один знакомый, такой же, кстати, безумный, как и вы. У него сейчас тяжеловато с деньгами. Так что есть возможность, что он согласится на ваше предложение.
-Как же мне его найти? - спросила Фариэль, у которой вновь появилась надежда.
-Его зовут Айрон «Гром и молния». Ну а искать его вам придется в какой-нибудь прибрежной таверне. Надеюсь, вы договоритесь, - и он отвернулся, чтобы прикрикнуть на какого-то расслабившегося матроса.
-Что ж спасибо, - ответила Фариэль, и быстро спустившись по трапу на берег, отправилась на поиски капитана «Гром и молния».
День близился к вечеру и местные забегаловки стали постепенно наполняться людьми. Сюда шли все, начиная от бравых капитанов и матросов, и заканчивая бродягами и оборванцами, сумевшими выклянчить у прохожих несколько медных монет «на хлеб». Распутные портовые шлюхи громко визжали, и вешались на первого встречного, кто мог бы заплатить им за ночь. Но вот увидеть порядочную леди в этом месте было большой редкостью.
Фариэль остановилась у таверны под названием 'Полундра'. Дверь заведения была широко распахнута. Оттуда доносились пьяные крики и брань. Запах спиртного смешанный с едким ароматом крепкого табака ударяли в нос. Фариэль никогда не бывала в подобном месте. Сейчас ей тоже не очень-то хотелось идти туда, но выбора не было. Она вошла в дверной проем и оказалась в полутемном зловонном помещении. По небольшому прямоугольному залу были разбросаны сделанные из деревянных бочек столы, за которыми сидели, а кое-где и лежали захмелевшие от рома и пива посетители. В углу находилось нечто напоминающее барную стойку. Фариэль направилась к ней в надежде узнать что-то у бармена. Раздался свист и радостные крики, говорившие о том, что ее заметили.
-Вот это штучка, - какой-то сильно пьяный моряк потянулся, чтобы ухватить Фариэль и, не удержавшись, с грохотом свалился со стула.
Раздался хохот и одобрительные возгласы. Десятки мужских глаз просто пожирали ее взглядом. Фариэль взяла себя в руки и, подойдя к стойке, остановилась, увидев за ней человека отдаленно напоминавшего бармена, каких молодая леди привыкла видеть в порядочных ресторанах города. На нем был серый, испачканный чем-то фартук, потертая морская треуголка, и кроме всего он был немного пьян.
-Извините, вы не подскажите, как мне найти капитана Айрона? - спросила Фариэль, пытаясь перекричать еще более усилившийся в таверне гам.
-Этого мерзавца «Гром и молния» ищет половина города. Он задолжал здесь каждому второму. Вам он тоже должен?- и он налил в стакан какой-то сомнительной выпивки.
-Нет, совсем наоборот. Я хотела предложить ему работу, - ответила Фариэль.
-Выпейте вот лучше, - и бармен подвинул в ее сторону стакан с ромом, видимо не очень хорошего качества.
-Нет спасибо. Я не пью.
-Ну что ж, как хотите, - и он сам опрокинул налитый стакан. - Ух! А работа ему сейчас нужна, это точно, - и он немного поморщился. – Поищите этого проходимца на старой пристани. Карл и Ростром Дадри как раз недавно отправились туда, чтобы забрать у него «Ураган», его корабль. Говорят, он задолжал им кругленькую сумму. Так что поторопитесь.
-Благодарю, - ответила Фариэль и поспешила удалиться из этого ужасного места.
Старая пристань находилась в нескольких километрах южнее новой. Берег в этом месте начал неожиданно разрушаться и засыпать дно. А после того как несколько судов сели там на мель ее забросили, используя лишь для маленьких рыбацких лодок и старых, отслуживших свое кораблей. Иногда среди их обломков прятались пираты, или те, кому нечем было заплатить за стоянку на новой пристани.
К берегу приблизился экипаж и остановился.
-Спасибо, - Фариэль протянула вознице несколько монет и вышла из кареты.
-Будьте осторожны, - ямщик осмотрелся и поспешно сунул деньги в карман. - У этого места плохая репутация.
Затем раздался хлопок кнута, и повозка, с грохотом колес и цоканьем копыт умчалась прочь, оставив Фариэль одну в этом, наводившем ужас месте. Солнце уже на половину скрылось за горизонт, и лишь несколько шаловливых лучей еще плясали на мачтах старых накренившихся судов, молчаливо доживающих свой век на этой заброшенной пристани. Фариэль решила поторопиться. Задерживаться в этом месте в столь поздний час означало подвергнуть себя неминуемой опасности. Она торопливо пошла в том направлении, куда, по словам возницы, полчаса назад, приехали братья Дадри и где по ее мнению должен был находиться корабль Айрона - 'Ураган'. Фариэль было страшно, но капитан 'Гром и молния' был ее единственной надеждой, которая теперь тоже пошатнулась под натиском Карла и Рострома Дадри,