Глава 35

От смерти, бывшей от меня на волосок…

У. Шекспир. Отелло (Перевод М. Морозова)

Диана вела свой антикварный «ягуар», как настоящий лондонский таксист, делая уверенные резкие повороты, а когда выехала на автостраду, разогнала автомобиль до 150 километров в час. Несколько раз машина получила небольшие царапины, из-за чего Джейк чувствовал себя виноватым. Мелисса все время оглядывалась назад, словно ожидала увидеть сверкающие фары преследующего автомобиля.

— Ну ладно, вы оба! — крикнула Диана, перекрывая рев двигателя, и Джейк почувствовал, что в ней борются страх и гнев. — Что, черт возьми, случилось? Вы говорите, Сэм мертв? Я не понимаю.

— Вы видели, как кто-то поспешно уходил от дома Поулсена перед тем, как вы позвонили Мелиссе? — спросил Джейк, оглядываясь назад.

— Я едва не врезалась в крупного мужчину на проезжей части перед тем, как остановилась возле тротуара. А почему вы спрашиваете? Что он сделал?

— Наблюдатель, — с горечью сказала Мелисса.

— Кто?

— Готов поставить фунт против пенни, что это тот самый тип, с которым вы беседовали в Лондоне.

— Боже.

Джейк спросил у Мелиссы:

— Нас кто-нибудь преследует?

— Я не уверена. Кажется, нет. — Она снова повернулась назад, пытаясь разглядеть шоссе через узкое заднее стекло.

Некоторое время они мчались по автостраде. Джейк сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, радуясь каждому кубическому сантиметру воздуха, которым он может дышать.

— Сначала доктор Льюис, потом доктор Бальсавар. Теперь доктор Поулсен. Проклятье, эта страна скоро лишится всех своих профессоров. Я никого не хотел обидеть.

— Пожалуйста, говорите более понятно. Почему все это происходит? — резко спросила Диана.

— Мы вам уже говорили! — закричала Мелисса.

— Только не пытайтесь меня убедить, что дело в Шекспире. Это чистое безумие.

— Может быть. А откуда вы его знаете? Я имею в виду доктора Поулсена? — спросил Джейк. — И как вы здесь оказались?

— Мы давние коллеги по Кембриджу, еще с тех времен, когда он преподавал, а я училась. Мне известно, что он интересовался Марло, так что вы далеко не первый в этом ряду, Джейк Флеминг.

— Понятно. Значит, это вы были тем самым таинственным гостем, которого он ждал?

— Я говорила с Крисом Брейтвейтом, он мне рассказал, что вы отправились в Кентербери, и я решила позвонить Сэму. Полиция приходила за вами сразу после того, как вы вчера ушли. Я хотела вас предупредить.

Он с подозрением посмотрел на Диану.

— И вы отправились в Кентербери? — Джейк понял, что ему трудно ей поверить.

— Это еще не все, — мрачно заявила Диана, и Джейк приготовился к худшему.

— О чем вы?

— Секретарь доктора Льюиса Глория Пекхэм сегодня утром найдена мертвой. Они хотели поговорить с вами о ней.

— Боже мой, — прошептала Мелисса.

Джейк угрюмо смотрел в темноту.

— А Поулсен об этом знал?

— Нет. Я не видела причин его тревожить. Просто сказала, что хочу сделать вам сюрприз.

— А зачем такая секретность?

— Честно говоря, я хотела поговорить с вами до того, как сработает динамит, заложенный Десом Льюисом, а осколки полетят в ваши лица. А теперь погиб Сэм. Все зашло слишком далеко. Вам нужно отступить и предоставить властям заниматься этим делом.

— Папа, сначала расскажи ей, что произошло, — вмешалась Мелисса.

«Подходящая парочка», — подумал Джейк и бросил короткий взгляд на Диану.

Слегка приоткрыв рот, она с упрямым видом смотрела на дорогу. Джейк заметил, что Диана прикусила нижнюю губу — на ней отчетливо виднелся след верхних зубов, которые, кстати сказать, были жемчужно-белыми.

— Так что же у вас произошло? — спросила она.

— Кто-то выстрелил в доктора Поулсена через окно. Но мне кажется, что он стрелял в нас.

Диана тяжело вздохнула.

— Бедный Сэм. Он такого не заслужил.

Джейк не знал, насколько Диана была с ним близка, и вновь остро почувствовал свою вину.

— Это произошло во время обеда. Мы мирно беседовали. А потом он встал, чтобы взять тарелку Мелиссы, и получил пулю в спину.

— Это ужасно. Но кто?..

— Мы не знаем. Тот, кто застрелил доктора Льюиса. И тот, кто стрелял в доктора Бальсавара. Тот, кто угрожал нам. Тот крупный мужчина, ваш приятель.

Она вела машину с застывшим лицом.

— Он мне не приятель, — после небольшой паузы сердито сказала Диана.

— Кстати, не только вы просили нас прекратить расследование. Сегодня утром мы встречались с представителем Шекспировского фонда в Британской библиотеке.

— Вы шутите. И что он хотел?

— Запугать нас, — холодно сказала Мелисса.

— Я не могу поверить. Это какое-то безумие.

— Расскажите это Бальсавару, Поулсену и Льюису.

— О господи. — Диана покачала головой.

— А теперь человек, который преследовал нас в течение нескольких дней, появился снова, — добавил Джейк.

— Значит, это он застрелил Сэма?

— Возможно. Мы не знаем.

Она вновь покачала головой.

— Но это какой-то абсурд. Шекспировский фонд? Они — фонд! А не преступный картель. Такое впечатление, что речь идет о наркотиках.

«Наркотики или Шекспир, какая разница, если и в том, и в другом случае дело в деньгах», — подумал Джейк.

Эта мысль встревожила его еще сильнее. Диана заметно помрачнела.

— А кто тогда второй?

— О ком вы говорите? — Джейк посмотрел на Диану.

— Он значительно старше. Я заметила, что он прятался под крыльцом за домом, как раз в тот момент, когда я подъезжала.

— Какого дьявола? — удивился Джейк. — Я ничего не понимаю.

— И я не понимаю, — задумчиво проговорила Диана, которая даже не пыталась скрыть тревогу. — Как можно убивать из-за исторического вопроса?

— На Ближнем Востоке до сих пор стреляют друг в друга, — заметил Джейк. — Там ведь тоже все дело в истории.

Вы читаете Код Шекспира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату