Глава 35
От смерти, бывшей от меня на волосок…
Диана вела свой антикварный «ягуар», как настоящий лондонский таксист, делая уверенные резкие повороты, а когда выехала на автостраду, разогнала автомобиль до 150 километров в час. Несколько раз машина получила небольшие царапины, из-за чего Джейк чувствовал себя виноватым. Мелисса все время оглядывалась назад, словно ожидала увидеть сверкающие фары преследующего автомобиля.
— Ну ладно, вы оба! — крикнула Диана, перекрывая рев двигателя, и Джейк почувствовал, что в ней борются страх и гнев. — Что, черт возьми, случилось? Вы говорите, Сэм мертв? Я не понимаю.
— Вы видели, как кто-то поспешно уходил от дома Поулсена перед тем, как вы позвонили Мелиссе? — спросил Джейк, оглядываясь назад.
— Я едва не врезалась в крупного мужчину на проезжей части перед тем, как остановилась возле тротуара. А почему вы спрашиваете? Что он сделал?
— Наблюдатель, — с горечью сказала Мелисса.
— Кто?
— Готов поставить фунт против пенни, что это тот самый тип, с которым вы беседовали в Лондоне.
— Боже.
Джейк спросил у Мелиссы:
— Нас кто-нибудь преследует?
— Я не уверена. Кажется, нет. — Она снова повернулась назад, пытаясь разглядеть шоссе через узкое заднее стекло.
Некоторое время они мчались по автостраде. Джейк сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, радуясь каждому кубическому сантиметру воздуха, которым он может дышать.
— Сначала доктор Льюис, потом доктор Бальсавар. Теперь доктор Поулсен. Проклятье, эта страна скоро лишится всех своих профессоров. Я никого не хотел обидеть.
— Пожалуйста, говорите более понятно. Почему все это происходит? — резко спросила Диана.
— Мы вам уже говорили! — закричала Мелисса.
— Только не пытайтесь меня убедить, что дело в Шекспире. Это чистое безумие.
— Может быть. А откуда вы его знаете? Я имею в виду доктора Поулсена? — спросил Джейк. — И как вы здесь оказались?
— Мы давние коллеги по Кембриджу, еще с тех времен, когда он преподавал, а я училась. Мне известно, что он интересовался Марло, так что вы далеко не первый в этом ряду, Джейк Флеминг.
— Понятно. Значит, это вы были тем самым таинственным гостем, которого он ждал?
— Я говорила с Крисом Брейтвейтом, он мне рассказал, что вы отправились в Кентербери, и я решила позвонить Сэму. Полиция приходила за вами сразу после того, как вы вчера ушли. Я хотела вас предупредить.
Он с подозрением посмотрел на Диану.
— И вы отправились в Кентербери? — Джейк понял, что ему трудно ей поверить.
— Это еще не все, — мрачно заявила Диана, и Джейк приготовился к худшему.
— О чем вы?
— Секретарь доктора Льюиса Глория Пекхэм сегодня утром найдена мертвой. Они хотели поговорить с вами о ней.
— Боже мой, — прошептала Мелисса.
Джейк угрюмо смотрел в темноту.
— А Поулсен об этом знал?
— Нет. Я не видела причин его тревожить. Просто сказала, что хочу сделать вам сюрприз.
— А зачем такая секретность?
— Честно говоря, я хотела поговорить с вами до того, как сработает динамит, заложенный Десом Льюисом, а осколки полетят в ваши лица. А теперь погиб Сэм. Все зашло слишком далеко. Вам нужно отступить и предоставить властям заниматься этим делом.
— Папа, сначала расскажи ей, что произошло, — вмешалась Мелисса.
«Подходящая парочка», — подумал Джейк и бросил короткий взгляд на Диану.
Слегка приоткрыв рот, она с упрямым видом смотрела на дорогу. Джейк заметил, что Диана прикусила нижнюю губу — на ней отчетливо виднелся след верхних зубов, которые, кстати сказать, были жемчужно-белыми.
— Так что же у вас произошло? — спросила она.
— Кто-то выстрелил в доктора Поулсена через окно. Но мне кажется, что он стрелял в нас.
Диана тяжело вздохнула.
— Бедный Сэм. Он такого не заслужил.
Джейк не знал, насколько Диана была с ним близка, и вновь остро почувствовал свою вину.
— Это произошло во время обеда. Мы мирно беседовали. А потом он встал, чтобы взять тарелку Мелиссы, и получил пулю в спину.
— Это ужасно. Но кто?..
— Мы не знаем. Тот, кто застрелил доктора Льюиса. И тот, кто стрелял в доктора Бальсавара. Тот, кто угрожал нам. Тот крупный мужчина, ваш приятель.
Она вела машину с застывшим лицом.
— Он мне не приятель, — после небольшой паузы сердито сказала Диана.
— Кстати, не только вы просили нас прекратить расследование. Сегодня утром мы встречались с представителем Шекспировского фонда в Британской библиотеке.
— Вы шутите. И что он хотел?
— Запугать нас, — холодно сказала Мелисса.
— Я не могу поверить. Это какое-то безумие.
— Расскажите это Бальсавару, Поулсену и Льюису.
— О господи. — Диана покачала головой.
— А теперь человек, который преследовал нас в течение нескольких дней, появился снова, — добавил Джейк.
— Значит, это он застрелил Сэма?
— Возможно. Мы не знаем.
Она вновь покачала головой.
— Но это какой-то абсурд. Шекспировский фонд? Они — фонд! А не преступный картель. Такое впечатление, что речь идет о наркотиках.
«Наркотики или Шекспир, какая разница, если и в том, и в другом случае дело в деньгах», — подумал Джейк.
Эта мысль встревожила его еще сильнее. Диана заметно помрачнела.
— А кто тогда второй?
— О ком вы говорите? — Джейк посмотрел на Диану.
— Он значительно старше. Я заметила, что он прятался под крыльцом за домом, как раз в тот момент, когда я подъезжала.
— Какого дьявола? — удивился Джейк. — Я ничего не понимаю.
— И я не понимаю, — задумчиво проговорила Диана, которая даже не пыталась скрыть тревогу. — Как можно убивать из-за исторического вопроса?
— На Ближнем Востоке до сих пор стреляют друг в друга, — заметил Джейк. — Там ведь тоже все дело в истории.